Вслед за Норбертом в шатер вошел Альбрехт, сказал задиристо:
— Так уж и никогда?
— Я знаю только одного, — ответил я сухо, — да и тот был под чужим именем и делал вид, что простой плотник. Какие соображения?
Альбрехт проговорил задумчиво:
— Похоже, короля что-то прижало. Никто по доброй воле вот так не… Ваше высоче… тьфу, Величество, держите ухо востро.
— Еще бы, — ответил я. — Граф, вы меня не знаете! Я уже такой битый зверь и стреляная птица, что на любой куст сажусь и сразу же дую на молоко и вообще во все стороны. Или наоборот, не знаю, сажусь в молоко и дую на куст, все это как-то странно. Да и вообще, что-то как из мешка эти новые земли! Не люблю неожиданности. Нет, когда я кому-то — это хорошо и правильно, а когда кто-то мне — это свинство.
Они переглянулись, Норберт предложил:
— Я пошлю еще пару отрядов. Пусть соберут больше информации о королевстве. И узнают, что там творится.
— На самом деле творится, — уточнил Альбрехт. — А не то, что показывают.
— Обязательно, — подтвердил я. — А где мое Величество, пусть тот король пока не знает. Дескать, оно перемещается на своем быстром коне по всей армии, что растянута по границе Варт Генца и Бриттии. Как только появится, сразу сообщим. Оно — это я, если кто-то не понял спьяну.
Альбрехт потер ладони.
— Хорошо. Поводим за нос, этого у вас уже поднабрались… Что еще?
— Но сразу дайте ему понять, — велел я, — что, если у них какие-то проблемы, помочь ничем весьма, увы! Мы придерживаемся твердо и неукоснительно уважения границ суверенных королевств и ни в коем случае не позволим себе вмешиваться во внутренние дела народов с их суевериями и прочими традициями. Этого требует наша рыцарская честь, достоинство и заветы Господа… Подберите пару цитат из Библии. Это книга такая, епископ Геллерий знает, поручите ему.
Норберт буркнул:
— А если сразу сказать, что у нас своих дел хватает?
— Как можно, — спросил я высокомерно, — барон! Или это вы так шутите?.. Короли не могут быть откровенными, а я уже должен упражняться в королевствовании. Только высокие слова, но ни к чему не обязывающие! И весьма с виду весомые и гранитные, как скалы Морбертинии, но на самом деле скользкие, чтобы не могли ухватиться и предъявить, дескать, а вот тогда вы пообещали…
Он хмыкнул, промолчал, затем спросил озадаченно:
— Скалы Морбертинии… это где?
Я пожал плечами.
— Откуда мне знать? Может быть, их и нет, но звучит весомо, не так ли?
— Скалы Морбертинии, — повторил он в задумчивости. — Вообще-то да, название крепкое.
Альберт сказал бодро:
— Это я сделаю, ваше высо… тьфу, вы так долго засиделись в высочествах, что и не знаю, когда отвыкну! В общем, я с вами так наловчился политике, что даже сам себе вру и верю. Настолько умело вещаю, что уже и не различаю, где правду брякнул, а где государственные интересы блюду со свойственной вам неусыпностью.