Слова, понятные двоим (Грей) - страница 18

Николь не могла не заметить, что Диксон так же неотразим, как прежде. Ее сердце заныло. Высокий, гибкий, как всегда безупречно одетый. Светлые, выгоревшие на австралийском солнце волосы лежали идеально, волосок к волоску. На загорелом лице глаза казались совсем темными. Джеральд, как всегда, горделиво нес свой римский профиль. Что ж, вздохнула Николь, он никогда не страдал излишней скромностью.

Она понимала, что еще секунда, и Джеральд заметит ее, женщину, которую так вероломно бросил. Его губы раздвинулись в самодовольной улыбке, и ее сердце дрогнуло. Как он смеет так улыбаться? Ни намека на раскаяние!

Диксон шагнул вперед и приветственно протянул руки, словно ожидая, что она радостно бросится к нему на грудь.

— Николь, девочка моя! — раздался его бархатный баритон, и он замолчал, словно ожидая аплодисментов. — Как я рад снова видеть тебя!

Он сделал еще шаг и остановился, деланно улыбаясь. Николь смешалась, но вдруг почувствовала, что чья-то рука обвила ее за талию. Она не могла не узнать одеколон Патрика, этот легкий прозрачный запах, присущий только ему одному, и вздохнула глубже, надеясь, что знакомый аромат придаст ей отваги.

Бежать? — пронеслось у нее в голове. Поздно… Слишком поздно.

— Наше почтение, старина! — Патрик протянул руку Джеральду. — Мы тоже очень рады. Не так ли, дорогая?

Игра началась.

3

Лучезарная улыбка Джеральда на мгновенье потускнела, но через секунду вновь вернулась на прежнее место.

— Что происходит, Николь, детка? Что это значит? — Его руки стали медленно опускаться, словно у резиновой куклы, из которой выпустили воздух.

За дверями послышалось какое-то движение, и женский голос произнес:

— Джерри? — Еще шорох и настойчивый стук. — Джерри? Ты не мог бы открыть дверь? — Бросив подозрительный взгляд на Патрика, обнимающего Николь за талию, Диксон распахнул дверь, впуская миниатюрную женщину с двумя большими чемоданами. — Я сказала шоферу, что мы сами справимся. Сбережешь пенни, сохранишь… Никогда не запоминаю эти пословицы. — Она оглядела комнату, приветливо улыбаясь. — Всем привет!

Николь молча разглядывала гостью. Ее темные волосы, забранные наверх, торчали в разные стороны. В мочке одного уха поблескивали несколько серебряных колечек, джинсовая юбка была заколота на боку большой английской булавкой, на загорелом запястье позвякивали тонкие браслеты… Но, как ни странно, этот художественный беспорядок был ей к лицу. Маленькая мышка, подумала Николь и прикусила губу. Где Джеральд отыскал такую?

Девица безмятежно улыбалась, явно не подозревая, на какое минное поле шагнула. По-видимому, Диксон не удосужился объяснить ей ситуацию.