Слова, понятные двоим (Грей) - страница 74

— Кстати, Джеральд, — сказала Дэйзи, отрывая сестру от печальных мыслей. — Почему Гвиннет нас покинула?

Николь взглянула на Диксона, стоящего у камина. В твидовом пиджаке с трубкой в зубах он походил на преуспевающего профессора.

— У ее папочки день рождения, и он не может допустить, чтобы его крошка пропустила это событие. Я его понимаю. — Он выпустил облачко дыма. — Кроме того, ей нужно купить приданое.

— Приданое? — хмыкнула Дэйзи, не сумев спрятать усмешку. — Ну, знаешь, дырки в джинсах с таким же успехом можно было прорезать и здесь.

— Прекрати, — сердито бросил Джеральд, и его щека нервно дернулась.

Дэйзи вскинула рыжую головку.

— Прости, что я посмела высказать свое мнение. — Она подбросила в воздух маленькую Клоринду, сестричку Джессики. — Ну-ка, детка, посмотри на этого дядю и запомни его хорошенько. Когда ты станешь президентом, отправишь его в ссылку.

— Дэйзи, — укоризненно покачала головой Роза.

— Извини, — буркнула Дэйзи, прижимая девочку к плечу и тихонько покачивая, но на лице ее не было и тени раскаяния.

Джеральд молча попыхивал трубкой. Дэйзи бросила на него сердитый взгляд.

— Послушай, если тебе так хочется курить, выйди. Я не хочу, чтобы малышки дышали этой гадостью.

— На улице холодно, — раздраженно отозвался тот.

— Можешь надеть пальто. Иди-иди, это отель для некурящих.

Как только он вышел, Николь так тяжело и горько вздохнула, что сестры переглянулись.

— Что случилось, дорогая? — поднялась со своего места Роза. — Устала держать Джессику?

— Нет, что ты. — Николь искоса бросила взгляд на входную дверь. — Мне так хотелось, чтобы он ушел.

— Нам тоже, — мрачно сказала Дэйзи.

— Почему он никак не поверит в мое замужество и не оставит меня в покое?

— Потому что он, по сути своей, предатель и обманщик, и думает, что и остальные такие же, — подвела суровый итог старшая сестра.

— Разве он не прав? — воскликнула Николь.

Она сама чувствовала себя обманщицей. Безнадежно влюбленная в Патрика, она не могла сказать ему об этом. Хватит и того, что она уже успела натворить. Кроме того, существует Венера.

В комнате повисла тишина. Николь знала, что сестры думают о том же. Они понимали, что поступили не лучше Джеральда, затеяв эту дурацкую историю с помолвкой, которая в результате привела к фиктивному браку.

Роза подошла к Николь.

— Джессику пора перепеленать. Отнесу ее Ирвину, сейчас его очередь. Пора ему оторваться от своих политических обзоров. — Дэйзи, — повернулась она к старшей сестре, — пожалуйста, чуть позже принеси Клоринду, ей тоже пора спать.

— Знаю. — Дэйзи поцеловала племянницу.