Пока светит солнце! (Конторович) - страница 129

— Правильно понимаете.

— Очень хорошо. Я, к большому моему сожалению, таковыми талантами не обладаю…

Полковник горько усмехнулся.

— … но некоторыми другими — так в полной мере! — голос гостя вдруг стал прямо-таки ледяным. — Сколько сил вами задействовано в операции?

— Непосредственно в атаке на мост — пятьдесят человек. Из них — тридцать человек несут взрывчатку. Рота капитана Дорна обеспечивает огневое прикрытие на тот случай, если противник заметит атакующих раньше времени. Отделение товарища Родригеса — непосредственное прикрытие при минировании.

— Отлично. Время атаки?

— Четыре часа утра. Послезавтра. Сегодня сбор — и выход. Завтра подходим к мосту и утром — атака!

— Угу. Понятно… вы позволите мне воспользоваться вашим телефоном? И… пожалуйста, не планируйте п о к а ничего конкретного, хорошо?

— Сделайте одолжение! — Ксанти указал рукою на дверь. — Телефон — в той комнате.

Гость кивнул и почти бесшумно выскользнул за дверь. Однако… ну он и ходит!

Полковник побарабанил пальцами по столу и задумчиво посмотрел на Сиротина. Хотел что-то сказать, но так и не произнёс ни одного слова.

Гость отсутствовал минут пять. Когда же он вернулся, вид у него был несколько возбуждённый.

— Сеньор полковник, я полагаю, вы можете отпустить сеньора капитана. Мне кажется, что его участие в данной операции не потребуется.

Ксанти удивленно посмотрел на франта.

— Товарищ Дорн! Обождите меня … в той комнате.

Когда за капитаном закрылась дверь, Александр посмотрел на Ракутина.

— Сколько человек в вашем отделении?

Алексей вопросительно посмотрел на полковника. Тот, поколебавшись, кивнул.

— Двенадцать. Вместе со мной.

— Постройте их во дворе.

Уже закрывая за собою дверь, Ракутин услышал возмущенный голос Ксанти.

— Быть может, вы соизволите объяснить мне смысл происходящего?!


Александр медленно прошелся перед строем бойцов, внимательно разглядывая каждого.

— Кто-нибудь из вас говорит по-испански? В смысле — хорошо говорит? Поднимите руки.

Таковых оказалось восемь человек, включая самого Алексея.

— Шаг вперёд. А по-немецки?

Ещё трое, в том числе один из оставшихся на месте.

— Отлично. Все остальные могут быть свободны.

Проводив взглядом уходящих, он обернулся.

— Вы, вы и вы — постричься. Коротко, как положено по уставу. Вон там, в машине, — указал он на подъехавший недавно грузовик, — сидит пожилой мужчина. Это парикмахер. Он сделает всё, что требуется. Выполнять!

После краткого внушения полковника, никаких вопросов гостю не задавали.

А сказал Ксанти буквально следующее.

— Этот человек покажет вам кое-что, до чего мы пока не добрались в вашем обучении. Вопросов глупых не задавать, приказы исполнять беспрекословно и — мотать всё на ус!