— Вот и спроси. Они как раз притормаживают…
Действительно, обе машины остановились перед шлагбаумом. Моторы продолжали работать, но из машин никто не выходил.
Вздохнув, Хосе забросил за спину винтовку и перелез через стенку из мешков с землей. Поправив пилотку, он подошел к головной машине.
— Сеньоры… — за стеклами кабины сверкнуло серебро офицерского погона. — Сеньор капитан! Попрошу ваши документы!
Запыленная дверца автомобиля медленно приоткрылась. И на дорогу неторопливо выбрался высокий офицер в немецкой форме. Поправил фуражку.
— Вы старший поста?
Он говорил по-испански правильно и почти без акцента, но его немигающие, как у змеи, глаза равнодушно глядели куда-то мимо часового. Чем-то нездешним повеяло от его подтянутой фигуры.
— Нет, сеньор капитан!
— Так потрудитесь его пригласить, — офицер равнодушно отвернулся от опешившего солдата. Наклонился к дверце. — Михель! Проснитесь, мы, наконец-то прибыли на место.
Дверца снова приоткрылась, и на свет божий появился ещё один офицер. Обер-лейтенант, уже достаточно немолодой. Он грузно выбрался из машины и недовольно покосился на закрытый шлагбаум. Почесал седеющую бородку.
От караульного помещения уже спешил, придерживая кобуру с пистолетом, капитан Васкес — начальник охраны моста.
— Мигель!
Сидевший у пулемета солдат обернулся.
— Пропустите машины! — повелительно крикнул капитан.
Заскрипел, поднимаясь, шлагбаум и пожилой офицер поморщился. Гауптман пожал плечами и повелительно махнул водителю 'мерседеса' — заезжай!
Обе машины въехали внутрь и остановились на площадке перед караульным помещением. Прозвучала негромкая команда, и из кузова грузовика выскочили несколько солдат в немецкой форме. Быстро построившись перед машиной, они замерли, внимательно поглядывая на офицеров.
— Капитан Гонзальво-Долорес-Мигуэль-и-Васкес? — гауптман не сел в машину, а пройдя пару десятков метров, остановился, поджидая начальника охраны.
— Да, сеньор капитан! А вы…
— Гауптман Карл Нойберт! Обер-лейтенант Михаэль Блюм!
— Очень приятно, сеньоры! Я только что получил сообщение о вашем прибытии, но наша связь… треск, шорох… даже сами связисты не могут ничего разобрать!
— Бывает, господин капитан… — пожал плечами Нойберт. — Ну хоть о цели нашего прибытия вас уведомили?
— Я понял, что вы должны нам чем-то помочь, но… — испанец смущенно улыбнулся. — Я так и не понял — чем же? У вас всего десяток солдат… а у меня здесь усиленная рота! И пушки!
Немец неожиданно улыбнулся. При этом, шрам на его щеке, странным образом перекосившись, совершенно свел на нет всё впечатление от улыбки.