-- Я знаю, Ваше Высочество, это мало, но я хочу помочь вам и принцессе.
-- Как вовремя ты появился, - принц посмотрел на дверь. - Но тебе нельзя привлекать к себе внимания.
-- Попросите, чтоб с принцессой посидел кто-нибудь из моей семьи, мама или мисс Эвлин, - предложил Бенедикт. - Тогда я смогу помочь ей, так чтоб никто не догадался.
-- Я все устрою, - Тибальд положил ему руку на плечо. - Если спасешь ее и ребенка, я твой вечный должник.
Парень смущенно улыбнулся и кивнул.
-- Я постараюсь, - сказал он.
Принц проводил его в северное крыло, где были гостевые комнаты, и вернулся к жене. По его приказу, горничные сменили постельное белье и переодели ее в сухую сорочку. После чего девушка вновь уснула, но теперь сон этот был ей на пользу.
Нордэнд.
4е. Третий весенний месяц.
Власти города предоставили литиатам две комнаты в самой дорогой гостинице. Ранд на радостях повел их обедать в дом бывшего старосты, мистера Рэмо. Старик магов не испугался, а скорее наоборот, казалось, был очень рад познакомиться с ними. Хозяйка накрыла на стол и мужчины сели обедать.
У приемного отца вандерширской принцессы был свой небольшой, но добротный домик. На первом этаже он открыл лавку, на втором были жилые комнаты. Но теперь лавку пришлось закрыть. Торговля остановилась, как и прочие сферы нормальной жизни государства. Все накопленное золото пошло на покупку припасов.
-- Ну как там государственные дела? - спросил Рэмо, взглянув на Ранда. - Он у нас теперь большая шишка.
Он похлопал парня по плечу. Бывший конюх поперхнулся.
-- Оставь его, - миссис Рэмо налила гостям молока. Дочери помогали ей, с любопытством рассматривая незнакомцев. Им не верилось, что эти странные чужеземцы, которым на вид было немногим больше чем им самим, и вправду могучие волшебники.
Литиаты больше были заинтересованы блюдами, щедро расставленными перед ними. Андор сразу определял, что сделано из мяса, и отдавал брату. Того совершенно не заботило, что он ест.
-- Теперь мы укрепим город и дадим этим гадам отпор, - ответил Ранд, откашлявшись. - Пусть только сунутся.
-- Да, да, - кивал Рэмо, попивая эль и глядя на магов.
-- А что это, мистер Андор не любит курятину? - обеспокоенно поинтересовалась его жена, заметив предпочтения литиата.
-- Они ж маги, миссис Рэмо, - усмехнулся Ранд. - Наверное, жаль им зверушек.
-- Ох, а я и не знала, - женщина велела дочерям принести овощное рагу и свежей зелени.
-- Ну, такой народ, - мистер Рэмо пожал плечами.
Литиаты молчали, только переглядывались.
-- Между прочим, это из-за тебя такой переполох, - обратился Даан к брату, но люди не слышали его, и не догадывались, что гости общаются между собой точно так же, как и они сами. - Эти звери все равно уже умерли. Мог бы и съесть. Это невежливо вот так пренебрегать угощением.