— Ты такой отвратительный! — с искренним восхищением сказала Фанни.
Он наклонился и снова поцеловал ее в щеку. Потом приложил два пальца к щеке Элинор.
— Поцелуйчики в следующий раз, лапочка. — Через ее голову Роберт посмотрел на Марианну. — А это та самая знаменитая…
— Шшш, — наигранно оборвала его Фанни, — ты просто ужасен! Невыносим!
Роберт осклабился.
— Ухожу, ухожу, — шепнул он и стал проталкиваться обратно на свое место.
— Такой милашка, — заметила Фанни, обращаясь к Элинор. — Мы его обожаем. Двери нашего дома для него всегда открыты, правда, Джонни?
Джон Дэшвуд глянул на Элинор и торопливо сказал, словно боясь, что его перебьют:
— И для тебя тоже, Элинор. В любое время.
— Благодарю, — неловко ответила Элинор.
Фанни откашлялась.
— Мы уже говорили об этом, дорогой, — сдержанным тоном обратилась она к мужу.
— Я помню, — сказал Джон. — Но я бы не хотел, чтобы Элинор показалось, будто…
Фанни повернулась и в упор посмотрела на Элинор.
— Уверена, ей ничего не показалось. Правда, Элли? С чего ей обижаться, если сестры Стил остановятся у нас на то время, что будут в Лондоне?
— О, я ничуть не обижаюсь. Я не знала, я…
— В конце концов, — мягко произнесла Фанни, — моя семья очень обязана дядюшке Люси за то, что он столько внимания уделял Эду в те нелегкие годы, правда? До сих пор у нас не было возможности их отблагодарить, ведь так?
— Да, — неуверенно согласился Джон, — думаю, не было.
— А мне, — сказала Элинор, отбросив церемонии, — совершенно все равно. Я ничуть не против погостить у миссис Джей.
Все замолчали; Фанни сверлила взглядом Элинор, но та упорно не отрывала глаз от пола. Наконец Фанни сказала, уже без наигранной теплоты:
— Приедешь в другой раз, — а потом, после еще одной паузы:
— Генри очень доволен, что Люси у нас.
Она посмотрела на мужа.
— Ты согласен?
Джон Дэшвуд вздрогнул, а потом воскликнул, стараясь не смотреть на Элинор:
— Ну наконец-то! Занавес поднимается.