— Мой братец Джон. Хочет с тобой поговорить.
— Ой…
Марианна поднесла телефон к уху и сказала:
— Джон, я его нашла. Он в тяжких трудах — валяется на диване. Передаю.
Эдвард взял трубку из ее рук и неохотно ответил:
— Джон?
Голос Джона Дэшвуда на другом конце провода прозвучал до смешного напыщенно:
— Полагаю, Эдвард, сейчас немного поздно пытаться тебя вразумить…
— Поздно, это точно, — весело отозвался Эдвард, — да и ни к чему, потому что я никогда, ни разу в жизни не был так…
— Эдвард, — царственным тоном перебил его Джон.
— Что?
— Твоя мать в полном отчаянии. А сестра полагает, что ее предали — с полным на то основанием. Удивительно, что они еще держатся, причем стойко.
Эдвард снова поглядел на паучка.
— Надо же, — только и сказал он.
— Вообще-то, Эдвард, я рассчитывал на более развернутый ответ. Твои мать и сестра…
— Извини, Джон, — заметил Эдвард, — но тебе надо звонить Роберту, а не мне.
Джон Дэшвуд, пытаясь успокоиться, сделал глубокий вдох.
— Ты хоть понимаешь, Эдвард, что ваша мать ни разу не упоминала твоего имени с тех пор, как все это началось?
Эдвард прицелился в паука из воображаемого пистолета и выстрелил.
— Значит, на фронте без перемен, — произнес он.
— Эдвард! — закипая, воскликнул Джон.
Ответа не последовало. Эдвард поднялся и встал у окна, глядя на дорогу. Вот-вот на ней должна была появиться машина Элинор.
— Ты еще здесь? — спросил Джон.
— Да.
— Ты можешь меня выслушать?
— Конечно.
— Я и твоя сестра — мы с Фанни — считаем, что ты мог бы сделать что-то, чтобы сгладить этот конфликт. Не только ради себя, но и ради вашей матери.
— И что ты предлагаешь?
— Ты мог бы ей написать. Извиниться за то, что так ее расстроил.
— С какой стати?
— С такой, что она всегда желала своим детям только добра. И очень огорчена поведением сыновей в последнее время.
Эдвард провел ладонью по волосам. Не веря собственным ушам, он спросил:
— Так вы хотите, чтобы я написал матери и извинился за Роберта?
— Ну, тебе это только на руку…
— Нет.
— Эдвард!
— Нет. Никогда и ни за что. Я сожалею из-за этой дурацкой истории с Люси, но я настолько, настолько уверен в Элинор, что мне абсолютно наплевать на мнение всех вокруг. Я не раскаиваюсь. И не сомневаюсь. Может, когда-нибудь я и соберусь высказать это матери, если, конечно, она станет слушать, но я точно не буду слать ей письма с извинениями за чужие провинности. Тебе ясно?
— Ты совершаешь большую ошибку, — натянуто заметил Джон.
— Не такую большую, как моя мать! — выкрикнул Эдвард в ответ.
Мгновение оба молчали. Потом Джон с преувеличенной торжественностью сказал: