На всех хватит! (Уланов) - страница 235

Пытаться с этой разнообразной коллекцией, объединенной вдобавок одним общим недостатком — короткоствольностью и как следствие ничтожной дальнобойностью, — атаковать врага, засевшего на стратегически выгодной, отлично укрепленной позиции и наверняка не испытывающего недостатка в боеприпасах, было, с точки зрения выпускника Вест-Пойнта, больше чем безумием. Но Мигер также понимал, что иного выхода у них нет.

Иллика аэн Леда, доброволец

— Значит, так, — медленно произнес капитан. — Шансов взять их атакой в лоб у нас практически нет.

— Ну почему же! — вскинулся гном. — Если повезет…

— Если очень повезет, — резко перебил его Мигер. — Но я не могу рассчитывать только на везение.

— Остынь, коротыш, — негромко сказала Бренда. — Дай высказаться профи.

— Шансов взять их атакой в лоб у нас практически нет, — повторил ирландец. — Но штурмовать их нам придется — потому что только так мы сможем отвлечь их внимание от тех, кто будет заходить с тыла.

— В обход пойдут Ханко и… — взгляд капитана на миг затуманился. Я начала было открывать рот, чтобы возразить, готовясь любыми путями отстоять свое право идти рядом с… — …и мисс Леда.

— Мисс аэн Леда, — не удержался от поправки гном.

— Скала будет прикрывать вас от стрелков почти на всем пути, — продолжил Мигер. — Но пройти по карнизу будет очень тяжело. Крис?

— Мы пойдем, — коротко ответил проводник.

Я согласно кивнула и, раздернув шнуровку на воротнике, высвободила из куртки правую руку. Осторожно сняла с предплечья кобуру и положила ее на землю перед собой.

— Думаю, — я верила, по крайней мере мне очень хотелось верить, что мой голос в этот миг почти не дрожал, — она принесет больше пользы в руках кого-нибудь из вас. А эльфийская принцесса может обойтись и мечом.

— Сержант, возьмите.

— Сэр… — первый раз за все время нашего совместного путешествия сержант Флеминг замешкался с выполнением приказа, — возможно, вам…

— Отставить, сержант, — тихие четкие звуки речи Мигера причудливым образом трансформировались в моем сознании в замшелый темный утес, устало склонившийся над пенным морем. — Вы — лучший стрелок, чем я. Выполняйте приказ.

— Слушаюсь, сэр.

— Мистер Уин, — под пристальным взглядом ирландца с лица Малыша мигом слетела улыбка. Еще чуть-чуть — и гном, наверное, принял бы какую-нибудь воинскую стойку. — Вы попытаетесь добраться до той самой непростреливаемой зоны, о которой только что упоминали. И — вверх по скале.

— Ну а мы, — обыденным тоном закончил он, — будем пытаться вас прикрыть. Вопросы есть? Нет? Тогда начинаем — если верить пророчеству, времени у нас в обрез!