Синайский секрет (Лумис) - страница 123

Лэнг вывалил останки на серый каменный пол. Оставалось только надеяться, что скрип древних, откованных вручную гвоздей, которыми гроб, как выяснилось, прибили к основанию, был на самом деле не настолько резким, каким показался ему.

— Прости, дружище, но мне твоя коробка сейчас нужна больше, чем тебе. Иначе я очень скоро присоединюсь к вашему обществу.

Было явственно слышно, как кто-то толкнул ворота.

Хозяина гроба Лэнг оттащил за соседний гроб; при этом, как ему показалось, руки и ноги мертвеца раскрошились в пыль.

Он успел только схватить обеими руками оружие и втиснуться в гроб. Вроде бы, по весу пистолета Лэнг должен был уже давно понять, что к чему, но все же он с удивлением обнаружил, что обзавелся точно таким же «дезерт иглом», как и тот, что они отобрали у парня, вломившегося в офис Джейкоба.

Шепот, донесшийся со стороны лестницы, означал, что времени на обдумывание своего открытия у него нет. Он успел лишь проверить, что патрон находится в патроннике и пистолет снят с предохранителя. Выбранный Лэнгом гроб показался ему самым большим, но все равно вытянуть ноги он не мог. Однако искать другой было некогда. Рейлли успел лишь повернуть гроб так, чтобы от входа в подземелье было видно лишь его основание. Еще он надеялся, что ждать придется не слишком долго.

То ли ему показалось, то ли он действительно увидел стремительно перемещающиеся по серому полу темные пятна и услышал топот крошечных лапок и возбужденное попискивание крыс, которым более двухсот лет не доводилось полакомиться свежим мясом. Потом до него донесся шепот и медленные, осторожные шаги по каменной лестнице. Лэнг до боли вывернул шею и посмотрел в щелку между рассохшимися досками гроба.

Один из преследователей, держа в руке пистолет с массивным глушителем в руке, осторожно пробирался мимо ниш, заваленных костями. Он то и дело поглядывал налево, и беглец понял, что его напарник держится противоположного края помещения, который Лэнг из своего укрытия видеть не мог. Они расположились так, чтобы можно было взять любую точку в помещении под перекрестный огонь. Если бы у Лэнга и были какие-то сомнения в профессионализме своих противников, то теперь-то их точно не могло остаться.

Очень скоро они должны были оказаться возле того ряда гробов, где укрылся Лэнг. И колени, торчащие из короткого для его роста гроба, выдали бы его. Так что, решил он, лучше будет самому перейти в атаку и попробовать застать их врасплох.

И тут у него в кармане заверещал «блэкберри».

Глава 32

Зонненфельсгассе 39

Вена

В то же самое время