Он явно колебался, не желая каким-либо образом плохо отзываться о коллеге. Энди уважал его порядочность, но для расследования были важны именно грязь, сведения о нарушениях, а вовсе не корпоративный дух. Если в поведении Харпин было хоть что-нибудь подозрительное, он обязан это выяснить.
— Но ведь вас что-то беспокоило, — утвердительным тоном произнес он.
— Я никогда раньше не замечал, чтобы она так разговаривала с кем-то из заключенных, — пояснил Стивенс. — Мне это показалось странным, потому я вам об этом и сказал. Но Браун дрых день-деньской, а ночью мало кто не спит… Может, поэтому они и трепались.
— Стало быть, большая часть времени, когда он не спал, приходилась на смену мисс Харпин? — вставила Махони.
Стивенс кивнул.
— А как долго вы знаете мисс Харпин?
— Что это такое ты лопаешь?
Смеркалось. Мак сидела на разбросанных по полу гостиной диванных подушках, любовалась в окно яркими огнями вечернего Гонконга. В одной руке она держала тарелку, а на коленях примостила книгу Сандры Ли «За пределами зла». Подняв голову, она увидела в дверях высокую, очень худенькую брюнетку с удивленно приподнятыми бровями. Девушка говорила на кокни.
— По-моему, какой-то суп, — ответила Мак.
Найти поблизости хороший продовольственный магазин оказалось непростой задачей, но в конце концов она наткнулась на крошечный, похожий на мышиную норку киоск и купила у ласково улыбавшейся ей из-за прилавка морщинистой старушки несколько пакетиков лапши, расписанных иероглифами. Вернувшись домой, Мак на скорую руку приготовила себе миску еды, оказавшейся очень вкусной, хоть и несколько солоноватой.
— Брехня, сплошная химия, — хмыкнула девушка.
— Наверное, ты Габриэль?
— Ага, Габби. А ты кто?
— Макейди Вандеруолл. Рада познакомиться. — Мак поднялась с пола.
— Не входи в первую спальню, она моя, — решительным тоном предупредила Габби.
— Да, я знаю.
— И не трогай мои полотенца. Те, что белые, на вешалке.
— О'кей.
— Я сваливаю. Встречаюсь с друзьями в «Феликсе».
— Обожаю интерьеры по проектам Филиппа Старка.[11] Просто сказка! — Мак все еще старалась держаться дружелюбно.
— Чего?
Мак видела в журналах рекламу бара и ресторана «Феликс». Чудо дизайна со скошенными стенами и круглой стойкой бара с подсвеченным полом. На стенах висели барельефы с изображениями лиц некоторых друзей знаменитого дизайнера.
Габби непонимающе уставилась на нее.
Мак криво улыбнулась:
— Что ж, приятно поразвлечься.
После чего Габби, хмыкнув, умчалась в «запретную комнату номер один», а Мак вернулась к окну.
В ванной зашумел душ, но вскоре плеск воды стих, и Мак услышала шлепанье босых ног, цоканье каблучков, звук открываемых и закрываемых шкафов. Через пятнадцать минут Габби и след простыл.