Российские военные базы за рубежом, XVIII–XXI вв. (Широкорад) - страница 132

Была и еще одна причина уступки Курильских островов. В Петербургском договоре 1875 г. ни слова не говорилось о порте Нагасаки, но стороны устно договорились о расширении использования порта в интересах ВМФ России.

В сентябре 1877 г. клипер «Абрек» вывез с островов Уруп, Симушира и Шусима в Петропавловск-Камчатский 83 подданных России.

Уже в июле 1875 г. управляющий Морским министерством предписал начальнику отряда судов Тихого океана контр-адмиралу О.П. Пузино заключить контракт с японским землевладельцем Сигой о десятилетней аренде участка земли, на котором, «не выходя их ассигнованной суммы, предполагалось установить и оборудовать баню, лазарет, шлюпочный сарай и кузницу».

Замечу, что в сентябре 1879 г. в Нагасаки стояли корвет «Баян», клипер «Гайдамак» и канонерская лодка «Соболь».

30 августа 1880 г. в Нагасаки на рейсовом пассажирском пароходе прибыл известный русский писатель и публицист Всеволод Крестовский, назначенный управляющим Морским министерством на должность секретаря для военно-сухопутных сношений «при главном начальнике русских морских сил в Тихом океане».

Крестовский писал: «В два с половиной часа пополудни пароход бросил якорь. На рейде, по соседству, стояли японский и английский военные корветы, а из русских судов крейсеры: "Азия" под контр-адмиральским флагом и "Африка", иллюминированные флагами по случаю тезоименитства государя»[82].

Крестовский с двумя офицерами, переодевшись в гражданское, отъехал на берег: «Едва прошли мы сотню шагов по набережной канала, впадающего в бухту, как вдруг слышим — раздаются знакомые звуки. Несколько голосов распевают какую-то русскую песню, которая невпопад мешается со звуками шарманки, наигрывающей тоже что-то русское. Вслушиваемся, что такое? Батюшки, да это несомненный "Камаринский"! Но какими же судьбами попал он, сердечный, в Нагасаки?.. Подходим ближе, вывеска, и на ней крупными буквами надпись: "Сантк-Петербургский трактир". Из этого трактира в раскрытые настежь большие широкие окна несутся звуки "Камаринского". Десятка два наших матросов, разбившись на группы, сидят вокруг столиков, а несколько человек из них же, обнявшись друг с другом, как "кавалер с дамой", топчутся посередине комнаты, выплясывая нечто вроде вальса…

Хозяин словно каким-то собачьим нюхом почуял в нас русских и поэтому сразу на русском языке любезно приветствовал с благополучным прибытием: но уже один акцент, не говоря о физиономии, не оставил никаких сомнений насчет семитического происхождения этого джентльмена. С первого же слова он поспешил заявить, что он "з Россия, з Одестру".