— Надо быть воспитанным, Жан-Поль. Леди не обязана отвечать на твои неуместные вопросы.
Александра не сводила пристального взгляда с малыша.
— Все в полном порядке, — сказала она. — Рано или поздно мы все равно встретились бы. Я… я, — продолжала она, обращаясь уже к малышу, — жена господина Фэлона.
Она вдруг почувствовала, что ей почти неприятно произносить эти слова.
Мальчик заулыбался.
— Это замечательно! — воскликнул он. — Значит, мы точно станем друзьями.
Она была поражена его непосредственностью. У нее возникло странное ощущение в груди и защемило сердце.
— Я бы очень этого хотела. Приятно дружить с хорошим мальчиком.
— Раз вы жена мсье Дамиана, — сказал мальчик, — вам тоже должны нравиться птицы.
Александра улыбнулась.
— Я люблю птиц.
— Тогда я покажу вам мою птицу. Ее зовут Шарлемань. Это самая красивая птица в мире.
— Я с удовольствием посмотрю на нее.
— Покажешь в другой раз, — вмешалась мать мальчика. На этот раз тон ее был снисходительным, а приятные темные глаза осветились лаской. — А сейчас пойди погуляй, душенька. Не отнимай времени у мадам Фэлон. У нее есть дела поинтереснее, чем твои разговоры.
— У вас очаровательный малыш, — сказала Александра, когда Жан-Поль, быстро проковыляв по комнате, скрылся в коридоре.
Произошла какая-то трагедия, с сожалением подумала она о покалеченном ребенке.
— Мсье Фэлон очень добр к моему сыну, — сказала Мари-Клер. — Ваш муж любит и балует его даже больше, чем мальчик того заслуживает.
Дамиан? Любит? Балует? Александра с трудом верила в это. Впрочем, может быть, и любит. Наверное, это он подарил мальчику птицу.
— А вы не знаете, где он? — спросила она как бы ненароком, стараясь казаться спокойной. Однако образ Дамиана из только что прошедшей ночи всплыл так отчетливо, что сразу же всколыхнул в ней сильные чувства.
— Если вы ищете меня, — раздался голос у самой двери, — то я рад объявиться.
Красивое смуглое лицо с яркими синими глазами, излучающими тепло, озарялось улыбкой. Дамиан окинул ее с головы до ног оценивающим взглядом. Он выглядел собранным и отдохнувшим. Александра нашла его еще более привлекательным и почувствовала то же, что вчера. Однако на этот раз она не собиралась поддаваться его чарам.
— Спасибо, что подменили меня, Мари-Клер, — сказал Дамиан. — Теперь я свободен и сам смогу поухаживать за женой.
— Если вам что-то понадобится, мадам, — сказала Мари-Клер, — дайте мне знать.
— Спасибо, Мари-Клер.
— Как ты себя чувствуешь, дорогая? — спросил Дамиан, приближаясь к жене размашистыми шагами.
Он был одет в безукоризненно чистый серо-голубой фрак и панталоны, плотно облегавшие узкие мускулистые бедра. С той минуты как Александра увидела его в борделе, он разговаривал с ней по-французски. Сейчас это напомнило ей о том, что произошло, и она невольно отпрянула от него.