Дерзкий вызов (Мартин) - страница 61

— У вас очень красивое имя.

— Моей матери оно никогда не нравилось. Поэтому меня чаще звали Ли.

— Вы с ней жили не очень дружно, да?

— Да.

— Может быть, когда-нибудь вы расскажете мне почему?

Складки вокруг его рта теперь разгладились, а губы вдруг оказались намного ближе к ней, отчего в груди у Александры началось легкое покалывание. Как же он был красив!

— Может быть, — согласился он и поправил одеяло возле ее подбородка. — Отдыхайте. Завтра мы отправимся в путь довольно рано.

Граф собрался уходить.

— Дамиан.

— Да?

— Спасибо.

Александра пожалела, что произнесла это слово, потому что, как ей показалось, она напомнила ему о неприятном эпизоде. У него сдвинулись брови, и лицо сразу стало хмурым.

— Для общего блага будет лучше, — сурово произнес он, — если следующим мужчиной в вашей постели буду я.

Он подошел к двери, рывком распахнул ее и, выйдя, плотно прикрыл за собой.

Из коридора доносились звуки его удаляющихся шагов. Потом она услышала, как он стал спускаться по лестнице. Торговец и его приятель больше не вернутся. В этом она не сомневалась, так же, как и в том, что Дамиан сделает все возможное, чтобы защищать ее и впредь. Странная уверенность, но она успокаивала, и потому Александра крепко ухватилась за эту мысль. Глаза ее медленно сомкнулись, и девушка начала засыпать.

Откуда-то из глубин сознания всплыл образ Дамиана, беспощадно раскидывающего пьяных мужчин, проскользнули воспоминания о его твердой мускулистой груди. В ушах зазвучал его голос, холодно напоминавший о том единственном мужчине, которому она должна принадлежать.

И еще оставалось беспокойство в его темно-синих, как штормящее море, глазах. Выражение этих глаз сохранялось в ее полусонном сознании еще долго, хотя все остальное уже давно померкло.

Дамиан расхаживал по бару, наступая на широкие светлые полосы солнечного света. Он решил дать Александре поспать подольше и велел отнести ей легкий завтрак прямо в комнату. Жаль, что из-за досадного происшествия и прочих отсрочек они приедут на побережье на день позже.

Хотя это ничего и не меняло, он мечтал о скорейшем возвращении. Замок был единственным местом на земле, где он чувствовал себя по-настоящему дома. В Уэйтли он никогда не встречал искреннего приема. В том большом поместье вблизи Хэмпстедской пустоши жила его мать. Она прочно обосновалась там, с тех пор как вышла замуж за лорда Таунсенда. Пребывание в ее доме Дамиан всегда переносил очень тяжело. Он постоянно препирался с графом, претендуя на проявление привязанности своей отнюдь не чадолюбивой матери.

И конечно, он не считал домом замок своей бабки в предместье Парижа. После смерти мужа много лет назад Симона де Латур, женщина преклонных лет, в скорби доживала там свой век. Она не простила обиды дочери, вышедшей замуж за англичанина, и лишь благодарила судьбу за проведенные в одиночестве годы. В том и другом домах Дамиан всегда ощущал себя неприкаянным — и раньше, и теперь. Только в Фэлоне он обретал покой. Замок стал единственным местом, где он мог расслабиться и быть самим собой.