— Снимите эту дурацкую клетку, которая на вас надета.
— Что?
— Ваш кринолин… эту штуковину под платьем. Снимите ее.
Велвет почувствовала, как сердце ее сжалось. Как она могла поверить его словам!
— Здесь?
Она огляделась. Высокие тисовые деревья стеной стояли вдоль дороги. С вершины одного из них, заухав, взлетела сова. От этого звука по спине пробежал холодок.
— Ну же!
Велвет гордо вскинула голову.
— Отвернитесь.
— Что?
— Я сказала — отвернитесь. Я не могу раздеваться у вас на глазах.
— Я не просил вас раздеваться, снимите эту дурацкую штуковину, чтобы сесть на коня со мной.
Велвет не пошевелилась, он со вздохом отвернулся.
Велвет взглянула на своего похитителя, подхватила юбки и бросилась бежать. Она просто так не сдастся!
Темнота ночи поглотила ее. Месяц скрылся за облаками, стало так темно, что она едва различала землю под ногами. За спиной слышался топот его тяжелых сапог.
Ветки деревьев рвали платье, хлестали по лицу, в туфельки из сафьяна набилась земля. Велвет на минуту остановилась, набрала в грудь воздуха и побежала еще быстрее.
Тяжелые шаги за спиной приближались. Велвет споткнулась о поваленное дерево и упала. Преследователь со всего маху налетел на нее и, не удержавшись на ногах, рухнул. Велвет почувствовала, как тяжелое тело пригвоздило ее к земле.
— Пустите меня!
— Черт побери!
Грубые руки рванули пояс юбки, добрались до завязок, поддерживавших кринолин. Он хорошо разбирается в женском гардеробе, мельком подумала Велвет, пытаясь высвободиться.
— Пустите меня!
Он сдернул с нее кринолин и помог ей встать. Окинул ее взглядом. Растрепанные темно-рыжие волосы, изорванное платье, перепачканное грязью лицо.
— Пора уходить отсюда, — произнес он. — Ваши друзья не должны застать нас здесь, когда вернутся.
Велвет поежилась. Джек Кинсайд не угрожал ей, но она чувствовала опасность. Она не сомневалась в том, что произойдет, если она ослушается, и подошла к его коню.
Он подсадил ее в седло и сам сел сзади. Спиной она ощутила мощные мышцы его груди. Стальные руки обхватили ее.
Страх пронзил Велвет. Что ее ждет? Велвет закусила губу и обеими руками ухватилась за конскую гриву.
Они углубились в лес. Луна к тому времени скрылась за тучами, и их окружила чернильная тьма. Но похититель Велвет каким-то непостижимым образом находил дорогу. Девушка не знала, что ее ждет, и старалась гнать страшные мысли. Может быть, он действительно сдержит слово и не тронет ее, размышляла Велвет. Странно, почему Джек Кинсайд, грабитель с большой дороги, похож на аристократа? Эта изящная, непринужденная посадка, манера говорить…