По велению сердца (Мартин) - страница 70

Она вскрикнула от неожиданности, когда он привлек ее к себе, заставив посмотреть в глаза.

— Не смей так говорить. Не смей даже думать так. Это моя вина. Я вел себя как животное, в которое превратился. Я взял твою девственность, желая насладиться тобой в постели. Я пытался предостеречь тебя, но ты не пожелала слушать. — Боль исказила его лицо. Оно выражало искреннее сожаление.

— Я скажу тебе, что знаю. Я думаю, что ты самый страстный и самый нежный из мужчин. Ты противился искушению, но я хотела тебя так же, как ты меня. И сожалеете о том, что случилось, только вы, ваша светлость. Обещаю тебе, что не буду жалеть об этом никогда.

Он покачал головой:

— Я должен был остановиться. Я должен был удержать тебя…

— Я хотела этого. Только и всего.

По выражению ее лица он понял, что она говорит правду.

Долгий вздох сорвался с его уст.

— Но могут быть последствия. Я должен был быть более осторожным, но я… — Он неуверенно улыбнулся ей. — Но все это было так неожиданно для меня, что я… не мог…

— Я принимаю это как комплимент, ваша светлость.

— Это я и хотел сказать, миледи.

Она несмело улыбнулась, ощутив внезапную робость. Отвернувшись, чтобы закончить свой туалет, заметила, что ноги ее в пятнах крови. Джейсон, кажется, понял ее трудности и вышел из комнаты. Спустя несколько минут вернулся, неся в руке влажную материю и чистое полотенце. Покраснев, Велвет взяла их. Джейсон сделал вид, что не замечает ее смущения, но снова вышел.

Спустя несколько минут она присоединилась к нему. Одевшись, она, казалось, нашла в себе смелость посмотреть ему в лицо.

— Если я узнаю что-нибудь, сообщу через Литчфилда.

Глаза его потемнели.

— Велвет, это очень опасно. Не становись на пути у Эвери и, пожалуйста, не задавай никаких вопросов.

Она любезно улыбнулась:

— Как скажете, ваше сиятельство.

— И, черт побери, не называй меня так. Кто-нибудь может тебя услышать.

— Как хочешь, Джейсон. Ты мне поможешь?

Он легко поднял ее в седло, и руки его на несколько секунд задержались на ее талии.

— До свидания, леди Велвет, — произнес он, не отрывая глаз от ее лица. — Ты необыкновенная женщина.

У нее перехватило дыхание.

— До свидания, Джейсон.

Она дала шпоры коню и уехала, ни разу не оглянувшись. Она сказала Джейсону то, в чем была уверена, — что ни на секунду не пожалеет о том, что отдалась ему. Это был один из самых чудесных моментов в ее жизни. Жалеть будет только о том, что Джейсон не любит ее. И о том, что такое никогда больше не повторится.

Как только она покинет Карлайл-Холл, сразу поедет в город. Лондонский сезон начинался, и ей предстояло найти себе мужа. Джейсон дал ей понять, что не собирается жениться.