- Частичная амнезия. Криптография тому подтверждение, так просто, без учебы просто - невозможная вещь. Ее только шпионов и командиров учат.
Все уставились на меня. В это время шпиономания, да и не только в это время.
- 'Шпион' у каждого в голове набатом застучало во множественном числе одно единственное слово. Вот он час истины.
- Я сейчас посмотрел на себя и содрогнулся. Я с этим страшным словом уже сколько месяцев живу, а вдруг на меня так начнут думать. Только я могу одно сказать. В моих снах я с вами до конца лета, а далее ничего нет. Сейчас июнь, потом июль и потом август - середина. А далее ничего.
Пытаюсь отвести мыслей своих командиров от опасных для меня мыслей.
- Со шпионами бороться не наша профессия. Да и подменить замучаешься, мало того что близнец нужен, так еще и обучить надо службе корабельной, кораблем управлять. Я сколько на корабле уже служу, а за штурвал идти даже не помышляю. Криптографию у нас еще и помощник знает - так он, что тоже шпион. Все эту тему забыли и выбросили из головы.
Выложил свои мысли механик Виконтьевич.
В кают-компанию появляется уже главный старшина Нечипайло.
- Товариш командир головний старшина Нечипайло прибув по вашому приказу.
Доложил Нечипайло.
- Нечипайло привет. А скажи-ка нам, ты не помнишь как заболел наш командир товарищ Прохоров в Николаеве. Как он в госпиталь то попал. Наш командир говорит, что не помнит. Очнулся, говорит в госпитальной палате. Кто его нашел больным, и кто в госпиталь отправил. Или он сам туда пошел.
Начал интересоваться доктор Панасенко
- Так цеж я йогой відвіз з буксиру до гошпиталя. Ми тоді їли у кают-компанії. Коли Іване Андрійовичу поїли, та розпочали виходити з за столу, а потому як гепнеться, то все з буфету й впало.
Великий и богатый украинский язык - его нет нужды, переводить в какую либо сторону, для русского или белоруса. Как нет нужды на украинский язык, переводить братские. Это политики делят народы и народности.
- Так командир упал в кают-компании при всех? И еще и уронил все, что было на буфете.
Уточнил информацию связист.
- Ну, то я й кажу. Гепнувся, та потягнув за собою усе, що було на буфеті.
- Нас интересует, тогда, когда командир падал, он ударился или нет?
Задал наводящий вопрос военком.
- То я про теж й кажу, що він вдарився о той клятий буфет, тай потягнув усе за собою. Він вдарився, та зомлів. А я узяв хлопців, тай ми й потягли його до гошпиталя.
- Так для меня как врача все понятно. Надо будет запись в медкнижке сделать. А Вам Демид Евдокимович. Я бы посоветовал пока не поздно, с нашего главного старшины бумагу взять рассказывающую товарищу Федоренко, о том, как и при каких обстоятельства товарищ Прохоров попал в госпиталь. А то мало ли что.