Айрин расхохоталась:
— Класс! А мой разговор с Лорингом записался?
Робертс слегка опешил:
— В… ваш? Нет.
— Двойка, Нил! Через полтора часа после моего приказа аппаратура еще не работала! Что ты делал все это время? Выдавал Элли аванс на завтра?
Инспектор обиженно промолчал.
— Ладно, — вздохнула комиссар. — Но звонил-то ты не ради того, чтобы сообщить о проницательности Лоринга. Что еще?
— Сейчас вы опять будете недовольны! — буркнул Нил. — Был один очень странный звонок. Из офиса «Лароссы», но не с телефона Мортеле, а из технической службы. Звонили на мобильный телефон. Однако номера этого мобильника аппаратура не засекла: сбой. А разговор-то вроде важный.
— Что значит сбой?! — ахнула Айрин. — Вы с ума там посходили все, или как?! Что за звонок? Включи.
В трубке затрещало, затем послышался щелчок, и кто-то глуховато, будто что-то жуя, бросил: «Да!» В ответ заговорил низкий, чуть хриплый голос, и с первых же слов комиссар Тауэрс поняла, что этот звонок может оказаться одним из самых важных фактов в ее расследовании.
— Ты надеешься, дрянь трусливая, что тебе все это сойдет? — басил звонивший. — Думал, никто не заметит? А я вот заметил! Жаль только — не сразу допер, не то бы тут же вывел тебя на чистую воду. Скотина ты после этого!
— Слушай, Ди Си, оставь меня в покое! — ответил сорванный баритон. — Чего ты хочешь? Денег?
— Да провались ты со своими деньгами! Я хочу, чтобы ты признался, ясно? Неужели тебе самому-то не тошно, а?!
— Откуда у тебя номер моего мобильника?
— Угадай с трех раз! Дал один хороший парень. И не тот, на кого ты думаешь. Ты хоть понимаешь, что натворил?! В общем, слушай: или ты признаешься, или я сам все расскажу. Доказать-то — раз плюнуть! Срок тебе — до понедельника. Пока!
В трубке раздались гудки.
— Ну? И как? — спросил Нил, выключив запись.
— Умри, но к утру узнай мне: у кого в «Лароссе» инициалы Ди Си! — приказала Айрин.
Инспектор снова обиделся:
— Могли бы и не говорить! Уже узнано. У инженера по двигателям Дональда Кроу [11], у старшего заправщика Денниса Култона, у врача команды Джека Кинсли. Можно сюда же включить тест-пилота Ричарда Карпентера — его иначе, как Диком, не зовут. Но никого из них вроде и не кличут по инициалам. Манера-то американская! Может тот, кому звонил этот Ди Си, — янки?
— Может быть, — задумчиво проговорила комиссар. — Хотя и маловероятно. Голос на мобильном был приглушен, а этот тип что-то жевал, и потому сложно делать выводы. Однако мне показалось, что у него какой-то акцент. И не американский.
— Ну, в «Лароссе» всякой твари по паре, — усмехнулся Нил Робертс. — Не команда, а интербригада!