Признание (Тодд) - страница 194

— Могу повторить лишь одно: мне очень жаль.

— Ну а потом… вы бы приехали ко мне? — спросила она наконец.

— Я надеялся добраться до вас до того, как вы прочтете объявление в «Таймс».

— Я вам не верю! — Синтия встала, собираясь уходить. — Куда увезли тело Уайата? Я сама займусь его похоронами.

Ратлидж замер. Об этом он не подумал!

— Нам еще не сообщили из больницы. Как только я что-нибудь выясню, сразу же поставлю вас в известность.

— Поставите в известность? Так же как поставили в известность о том, что с ним случилось?

— Нет, мисс Фаррадей. Я позабочусь о том, чтобы вы все узнали в свое время. Если не смогу приехать сам, пришлю констебля Генри.

Уже на пороге Синтия сказала:

— Вы приносите мне одни несчастья. Когда я думала, что вы — адвокат Уайата, вы мне нравились. Но потом вы пытались следить за мной, выяснить, где я живу, и я испугалась. С тех пор все пошло наперекосяк. А я-то вам верила, считала, что на вас можно положиться!

Проводив ее до выхода из здания, Ратлидж предложил:

— Подвезти вас домой? Моя машина совсем рядом.

Синтия отказалась.

— Лучше пройдусь пешком. — Она зашагала к Трафальгарской площади, оставив его на тротуаре.

Ратлидж поехал в Эссекс, чувствуя себя виноватым из-за того, что солгал. Он внушал себе: так надо. Но никакие утешения не помогали.

По пути он купил утренний выпуск «Таймс».

Приехав в Фарнэм, он раскрыл газету на нужной полосе и отправился в «Гребную шлюпку».

В зале царил полумрак; у стойки, кроме Барбера, он разглядел еще нескольких рыбаков. Ратлидж догадался, что до его прихода они сговаривались о следующей вылазке во Францию.

При его появлении все сразу замолчали и враждебно уставились на него. Ратлидж мрачно отметил про себя, что все стало только хуже.

Он положил газету на стойку перед Барбером:

— Наверное, вы еще не видели.

Покосившись на остальных, Барбер взял газету, нашел статью, на которую указывал Ратлидж, и начал читать. Нахмурился и начал читать сначала — вслух, чтобы слышали все.

Когда он положил газету, в пабе воцарилось молчание.

— А мы тут при чем? — Кивком Барбер указал на остальных.

— Мне казалось, вы захотите помочь найти его убийцу. Хотя найти убийцу Бена Уиллета вам как будто совсем не хотелось.

— А может, он покончил с собой, — не сразу ответил Барбер. — Вы об этом подумали?

— Мне кажется, трудновато выстрелить себе в затылок, дойти пешком до самого дома, положить револьвер туда, где он его нашел, вернуться на болото и там умереть.

Ратлидж ждал ответа, а сам гадал: были ли дробовики, которые брали с собой контрабандисты, взяты из шкафчика в усадьбе «Берег». Что-то в выражении повернутых к нему лиц подсказывало: рыбаки знали о существовании такого шкафчика не хуже Ратлиджа.