Полуночный любовник (Грант) - страница 163

Малкольм сел и потер затылок. Конечно, он не был в Эдинбурге или, хотя бы, в его окрестностях. Это, должно быть, Фэллон, перенес его подальше от города. Но почему?

Даже после того как он задал себе этот вопрос, он знал на него ответ. Независимо от того, что он сделал или кем он был, Фэллон был его семьей.

Второй раз, в течение нескольких недель, Малкольм говорил с Лареной. Он скучал по ее шуткам и легкому характеру. Он мог увидеть, как с течением времени она изменилась и только в лучшую сторону. Она была сильнее, чем раньше.

Ее слова, ее мольбы вернуться с ней в замок было тяжело слушать, потому что он хотел этого. С тех пор как Дейдре нашла его, он желал никогда не покидать замок.

Но никакие желания не изменят того, во что он превратился.

Малкольм поднялся на ноги и усмирил своего бога. Он огляделся вокруг, заметив недалеко на холме двухэтажный дом.

Для начала необходимо выяснить, где он находится. Дейдре ожидает его и если он вскоре не вернется, неизвестно что она сделает с Лареной.

Эти мысли заставили Малкольма двигаться вперед. Он ускорил шаг, а затем побежал, так, что земля комьями вылетала у него из-под ног.

***

Йен встал на колени и подхватил Даниэль в свои объятия. Он поцеловал ее так, как будто завтра никогда не наступит, как если ее заберут у него в любой момент.

Его поцелуй был полон тоски, желания и… любви.

Он прервал поцелуй и взял ее лицо в свои руки. Дункан знал, что было в сердце Йена до того, как сам Йен понял это. Но сейчас он понял, и его переполняли невероятно сильные и чистые эмоции.

— Йен, я так боялась тебя потерять, — сказала Даниэль.

— Ты не должна была приходить сюда. Я мог причинить тебе боль. О чем только Фэллон думал, давая тебе ключ?

Даниэль взглянула на него, прежде чем сказать:

— Он не давал мне его. Я использовала свою магию и нашла другой.

— Я же говорил тебе, что твоя магия сильна.

Она засмеялась и крепко обняла его.

— Мне еще никогда в жизни не было так страшно, когда я увидела тебя.

Йен посмотрел на камни позади Даниэль и увидел следы. Он мог только представить себе, как, должно быть, выглядел для нее.

— Я сожалею, что напугал тебя.

— Ты не напугал, — сказала она. Она откинулась назад, нахмурив брови. — Мысль о том, что Фармир подчинит тебя пугала меня. Но ты бы не допустил этого.


Он не мог поверить, насколько ему повезло встретить такую женщину. Он взял ее руки в свои и увидел ее гримасу боли. Йен посмотрел на ее руки и увидел порезы и засохшую кровь, покрывавшие ее пальцы и руки.

— Что произошло?

Она пожала плечами.

— Ключ был глубоко в земле. Мне пришлось разгребать снег и замерзшую твердую землю, чтобы добраться до него.