— Похоже, ты связалась со мной по крайней мере на ближайшие пятьдесят лет, — проговорил он голосом, полным любви, и отвел прядь волос с ее лица.
Софи на секунду закрыла глаза.
— Благодарение Богу. — По ее лицу пробежала тень грусти, но она открыла глаза, улыбнулась, и тень исчезла. — Теперь мы можем лечь в постель.
— Нет. Сначала я должен сделать еще один звонок. Касательно поместья.
— Кит! Как ты можешь? — протестующе крикнула Софи, но он уже набирал номер.
— «Нортумберлендские каникулы», — раздался в трубке скучающий женский голос. — Что я могу сделать для вас?
Софи упала на диван и прикрыла рот рукой, чтобы не расхохотаться. Кит старался говорить деловым тоном и не думать о том, как она хороша и сексуальна.
— Это Кит Фицрой. Я звоню по поводу фермерского дома в Элнберге.
— Да, лорд Фицрой. — Голос в трубке оживился, в нем появился интерес. — Есть проблемы?
— Боюсь, что да, — сурово ответил Кит. — Ставлю вас в известность, что фермерский дом надо прекратить сдавать отдыхающим. Немедленно. Конечно, те, кто уже забронировал его, получат компенсацию.
У Софи пропало желание смеяться. Ее лицо выражало теперь откровенное желание и глубокую любовь.
— О боже, — вздохнула женщина на другом конце линии. — Это очень неприятно. Могу я спросить, когда дом опять будет сдаваться?
— Никогда, — отрезал Кит.
Первые крупные снежинки начинали падать с неба цвета стали, когда старый двухэтажный автобус въехал в Элнберг. Несмотря на холод, по обе стороны дороги, ведущей к церкви, стояло множество людей, желавших посмотреть на невесту, и все они захлопали в ладоши, когда автобус въехал в церковный двор и остановился, выпустив клубы синего дыма.
Софи выглянула в окошко, и в горле у нее встал ком.
— Вот вам и скромная свадьба, — слабо пошутила она.
В толпе мелькало множество знакомых лиц. Присутствие миссис Уотс и хозяйки бара «Королевский герб», раскрасневшихся от холода и радостного возбуждения, тронуло ее до глубины души.
Рейнбоу встала с водительского сиденья. Она выглядела удивительно привлекательно в длинном черном облегающем платье, подчеркивающем красоту ее волос.
— Ты готова?
Софи взяла букет темно-красных роз:
— Готова? Ты шутишь?! Я дождаться не могу. Я знаю, что по традиции жених и невеста не должны видеться утром в день свадьбы, но мне кажется, что я не видела Кита целую вечность. Мечтаю, чтобы церемония поскорее кончилась и мы смогли поговорить.
Джульет Фицрой поправила скромный венок из виноградных листьев на волосах Софи, слегка испачканных краской, оставшейся после работ по ремонту фермерского дома. Как посаженная мать она надела темно-зеленое шелковое платье, простое и элегантное.