Попутчики (Манн) - страница 77

— Брось. — Клаудия сжала руку Хилари в своей, поднимаясь по лестнице. — Ты живешь своей жизнью. Именно так и должны жить взрослые.

Клаудия вела Хилари через весь дом, к задней гостевой комнате.

— Мама хотела тебя встретить, но она принимает слишком много обезболивающих. — Ее сестра кивнула на дверь, мимо которой они шли. — Она уснула час назад.

— Увижусь с ней завтра утром. Думаю, нам всем не помешает здоровый ночной сон. — Хилари остановилась в дверях традиционно большой кухни с неизменным дубовым столом в центре и шестью стуль ями. — И я все равно чувствую себя перед тобой виноватой, — сказала она. — Как будто я свалила на тебя всю ответственность и сбежала.

Клаудия взяла со стола банку диетической колы, отвинтила крышку и подала Хилари.

— Я же сказала: перестань говорить ерунду! — снова отмахнулась Клаудия, беря банку для себя.

Хилари чувствовала себя слишком уставшей, чтобы спорить.

— Странно… Выходит, мать вернулась, чтобы умереть в этом доме… — Она сделала глоток. — Она ведь всегда проклинала это место. Считала, начала пить только потому, что здесь больше нечем заняться.

— Это был всего лишь предлог.

Хилари кивнула и оглядела кухню:

— У тебя мило.

— Да. — Клаудия улыбнулась без ложной скромности.

Да, Хилари заслужила укор: столько времени не приезжать к родной сестре! А все из-за невеселых воспоминаний, связанных с матерью.

— Ты самая замечательная сестра на свете!

Взгляд Хилари остановился на детских картинках на холодильнике, на настенных часах в форме коровы… Что сразу напомнило ей о Трое.

— У Троя есть дом в Коста-Рике, — вырвалось у нее. — Там потрясающе. Дело не столько в роскоши или всяких электронных гаджетах, а в атмосфере.

— Извини, милая, — перебила ее Клаудия. — Ты сравниваешь Коста-Рику с Вермонтом? Нет, я, конечно, считаю, что лучше Вермонта нет ничего на свете!

Хилари криво улыбнулась. Но что, если ее мысли упрямо возвращались к Трою и проведенной с ним неделе в сказочном месте? Благодаря Трою она не только узнала, что значит любить, но и познала чувственный восторг. И все-таки странно, что она сравнила эти два столь непохожих места.

Ей неожиданно пришло в голову, что за внешним лоском Троя скрывался совсем другой человек — простой, доступный. Тогда как она, сбежав из дома, польстилась на внешний блеск, связанный с ее профессией, и упустила из виду — не все золото, что блестит.

Может быть, с этим заблуждением и были связаны неудачи ее последних романов?

Если так, то и Троя она судила лишь поверхностно. Хилари поставила банку на стол.

— Да, верно, — медленно произнесла она. — Дело не во внешней красоте. Любят не за что-то, а потому что не любить не могут.