— Джо погиб в 1916-м. В июле, мисс Доббс, в битве на реке Сомме.
Мейси понимающе кивнула. Чтобы распознать горечь утраты, слова не требовались: память о войне накрыла всех своей тенью, порой тяжелой и плотной, а порой бледной и легкой, как дымка, но никуда не исчезавшей.
Джозеф Уэйт посмотрел на часы и, обменявшись рукопожатиями с Мейси и Билли, направился к выходу. Но вдруг обернулся и спросил:
— Мисс Доббс, почему вас интересуют три давние подруги Шарлотты?
Мейси подняла портфель.
— Потому что все они мертвы, мистер Уэйт. Я решила что вы, вероятно, видели новости о смерти миссис Седжвик и миссис Фишер. Любопытное совпадение, не правда ли?
— Наверно, я их пролистал. Меня гораздо больше интересуют международная торговля и состояние дел в стране, то есть текущие события, непосредственно влияющие на «Международную торговую сеть Уэйта». Прочие частности, связанные с исчезновением моей дочери, меня мало волнуют, если вскоре ее вернут домой. А это уже зависит от вас, мисс Доббс.
— Надеюсь скоро связаться с ней. Мистер Уэйт, вы, конечно, понимаете, что пока Шарлотту можно убедить вернуться, принуждать ее нельзя.
В ответ Джозеф Уэйт лишь шумно вздохнул. Открыв дверь, он обернулся:
— Я хочу, чтобы она вернулась сюда, мисс Доббс. Если она не подыщет себе подходящего мужа, жить будет со мной! — Бросив на Мейси сердитый взгляд, он предъявил ультиматум: — Я уезжаю на несколько дней проверить магазины и вернусь в следующий вторник. И к моему возвращению надеюсь увидеть вас вместе с моей дочерью. Вторник, мисс Доббс. У вас время до вторника.
Едва дверь захлопнулась, как ее тут же отворил Гаррис и проводил гостей к выходу. Когда Билли открыл дверцу машины для Мейси, оба вдруг вздрогнули, услышав над головой яростные хлопки крыльев: с крыши старинной голубятни в углу сада вспорхнула стая голубей.
— Боже, вы только посмотрите! — воскликнул Билли.
— О, как же они прекрасны! — заметила Мейси.
Ее помощник вздрогнул.
— Глядеть на них не могу. Уж лучше смотреть на дряхлого паршивого пса.
Парами и поодиночке птицы вернулись и, приземлившись на голубятню, скрылись за маленькой створкой.
— Гляньте на этого «капотом к воротам»! — снова пошутил Билли.
— Ладно, нам пора.
В глубоком молчании они медленно подъехали к главным воротам, которые отворил молодой человек, впустивший их во время первого визита. Покинув наконец резиденцию Уэйта, гости вздохнули с облегчением.
— Говорю вам, мисс, Джозеф Уэйт тот еще гусь, правда?
— Несомненно.
— Вы верите, что он и вправду не знал о смерти двух женщин?
Уверенно нажимая на газ, Мейси ответила: