— Нет, я не нейрохирург. Подумаю немного над этим, леди Роуэн. Нужно хорошее название.
Седовласая аристократка наклонилась вперед и похлопала Мейси по колену.
— Я уверена, дорогая моя, что твой выбор будет удачным. Очень удачным.
И когда через неделю после того, как Мейси обосновалась в конторе на Уоррен-стрит, Билли Бил, смотритель здания, постучал в дверь и поинтересовался, есть ли именная табличка, которую нужно привинтить у парадной двери, Мейси протянула ему бронзовую с надписью: «М. Доббс. Профессиональные и личные расследования».
— Где привинтить ее, мисс? Справа от двери или слева?
Обращаясь к ней, он слегка склонил голову набок, ведь его рост составлял почти шесть футов. На вид Билли можно было дать лет тридцать. Сильный, мускулистый, с волосами цвета спелой пшеницы, он казался проворным, но всеми силами старался скрыть хромоту, однако Мейси сразу же ее заметила.
— Где располагаются другие таблички?
— Слева, мисс, но я бы на вашем месте прикрепил ее справа.
— А почему, мистер Бил?
— Билли. Зовите меня Билли. Люди почти не смотрят на левую сторону, так ведь? Посетители поднимаются по ступенькам и смотрят сперва на дверное кольцо с львиной головой, потом на ручку, которая находится справа. Табличку лучше всего повесить там. Если хотите, чтобы к вам обращались.
— Ладно, мистер Бил, прикрепите табличку справа.
Спасибо.
— Билли, мисс. Зовите меня Билли.
Билли Бил пошел прикреплять бронзовую табличку. Мейси глубоко вздохнула и потерла шею в том месте, где всегда давало себя знать беспокойство.
— Мисс…
Билли приоткрыл дверь, просунул внутрь голову, осторожно постучал в стекло и снял плоскую кепку.
— Что такое, мистер Бил?
— Билли, мисс. Мисс, можно с вами немного поговорить?
— Да, входите. О чем?
— Мисс, можно задать вам вопрос? Личный. — Не дожидаясь ответа, Билли продолжил: — Не были ли вы медсестрой? На эвакостанции? Возле Байоля?
Мейси ощутила сильное волнение и инстинктивно прижала руку к груди, но внешне сохранила спокойствие.
— Да, была.
— Я так и знал! — сказал Билли, хлопнув по колену кепкой. — Понял, как только увидел эти глаза. После того как меня внесли в палатку, я помню только их. Ваши глаза, мисс. Доктор сказал, чтобы я на чем-то сосредоточил внимание, пока он возится с моей ногой. И я смотрел на ваши глаза, мисс. Вы с ним спасли мне ногу. Там было полно шрапнели, но вы это сделали, так ведь? Как его звали?
У Мейси перехватило дыхание. Потом она с трудом сглотнула.
— Саймон Линч. Капитан Саймон Линч. Должно быть, вы его имеете в виду.
— Я никогда не забуду вас, мисс. Никогда. Вы спасли мне жизнь.