Длинную речь декана Мещеряков сократил в переводе донельзя, а герра Эйдорфа перевел целиком:
— Благодарю вас за любезное приглашение и трогательную встречу, надеюсь, что мы станем все добрыми друзьями. Для меня большая честь преподавать свою науку в стенах современного института и на территории великой страны!
— До звиданья! — сказал еще профессор, заглянув в какую-то бумажку.
— А нам можно будет пользоваться шпаргалками? — тут же спросили из зала. Валера перевел, как мог.
— Можно, — кивнул Эйдорф, — но только до тех пор, пока я не стану говорить с вами по-русски!
В зале вспыхнули аплодисменты. «Смелый немец, — решили студенты, — но, — понадеялись они, — может быть, горное дело не такое сложное, как русский язык?»
После того как все начали расходиться, профессор схватил руку Мещерякова и долго ее тряс, благодаря за помощь. Если его просьба не покажется слишком обременительной, то гражданин Эйдорф надеется получить разрешение консультироваться у своего нового русского друга по поводу его родного языка. Он не хотел бы, чтобы его обещание выучить русский осталось пустым звуком. Ведь тогда и студенты будут иметь право не знать его предмет.
— Я тоже студент, — улыбнулся Валерка, — но с удовольствием помогу вам, герр Эйдорф. Но с одним условием.
— Все, что хотите, — обрадовался профессор.
— В обмен вы поможете мне с немецким.
— Согласен! — воскликнул Эйдорф и скрепил договор новым рукопожатием, словно боясь отказа. Пышущего доброжелательностью профессора едва оторвали от руки Валеры и оправили в гостиницу отдыхать.
А успешно дебютировавший переводчик вышел из аудитории и отправился к фонтанчику с питьевой водой, расположенному в фойе. Валерка испытывал такую жажду, что целую минуту не замечал девушку, сидящую в пустом зале на скамейке. Едва он оторвался от фонтанчика, как девушка встала и подошла.
— Здравствуй, Валера.
— Привет, Юля, — Мещеряков смущенно вытер тыльной стороной ладони губы.
— Я видела, как ты переводил, — сказала девушка.
— Не заставляй меня краснеть, — махнул рукой Валерка. — Я и половины не мог сказать, что нужно.
— А я видела, как тебя благодарил профессор. Поэтому… ты не мог бы помочь мне с немецким? По другим предметам я успеваю хорошо, но на стажировку без языка не пошлют.
— Конечно, помогу, — пообещал Валерка, чувствуя на щеках румянец.
— Большое спасибо.
— Не стоит. Ты домой?
Юля кивнула.
— Я провожу?
— Проводи, — без доли кокетства согласилась девушка.
Нет, сегодня определенно удачный день. По крайней мере — для Валерки…