Смерть у порога (Баркли) - страница 134

Но поскольку я задержался и приехал к дому Путманов на час позже запланированного времени, меня не удивило появление на крыльце Леонарда. Седовласый хозяин вышел из дома как раз в тот момент, когда я собрался вытащить из прицепа садовый трактор.

— Мистер Каттер. — Голос моего работодателя звучал не особенно дружелюбно. Создавалось впечатление, что на мне собираются сорвать недовольство. На Путмане были кремовый свитер и белые брюки. Его одежда выглядела дорого и респектабельно. Если на таких брюках останутся зеленые следы от травы, их уже невозможно будет отстирать.

— Добрый вечер, — поприветствовал я его.

— Можно вас на пару слов?

Меня насторожил этот вопрос. Леонард Путман был не из тех людей, которые станут разговаривать с наемными рабочими. Возможно, он рассердился из-за моего опоздания. И шум газонокосилки мог нарушить его предобеденный отдых.

— Конечно, — кивнул я и пошел к дому. Мы встретились на середине дороги и остановились около «порше».

— Мистер Каттер, боюсь, нам придется подыскать кого-то еще.

— Что, простите?

— Мы будем вынуждены обратиться в другую компанию по уходу за территорией.

— Что-то не так? Если вас не устраивает моя работа, готов выслушать ваши претензии. Я не знал, что вы или доктор Путман чем-то недовольны.

— Нет, дело не в этом. Вы прекрасно справляетесь с работой.

— Я предоставляю услуги на достаточно высоком уровне. Можете сравнить с другими конторами, если мне не верите.

— И не в этом дело, мистер Каттер. — Он сделал паузу. — Видите ли, Альберт Лэнгли был моим адвокатом.

Я внимательно смотрел на него, потом кивнул:

— Понятно. И какое это имеет отношение к тому, что я привожу в порядок ваш двор?

Он едва не рассмеялся.

— Вы серьезно ничего не понимаете, мистер Каттер?

— Да. Серьезно.

— Я не могу, находясь в здравом уме, поддерживать отношения с вами, после того что сделал ваш сын. Моя жена очень переживает, когда думает о том, что он бывал здесь с вами каждую неделю. Несколько раз, возвращаясь с работы, она видела вас. Ее пугает мысль о том, что он мог пробраться в дом. Одному Богу известно, что тогда случилось бы. Моя жена очень смущена. Поэтому не вышла вместе со мной, чтобы сообщить вам эту новость. Кроме того, она была хорошо знакома с Донной Лэнгли — и как с человеком, и как с пациенткой, хотя я не имею права обсуждать с вами эти подробности. Случившееся повергло мою супругу в настоящий шок.

— Мой сын невиновен. — Я почувствовал, как внутри у меня все ощетинивается.

— Поймите, я не виню его за то, что он не хочет сознаваться. Прекрасно понимаю ситуацию, в которой он оказался. И я думаю, что Альберт Лэнгли знал об этом лучше кого бы то ни было. Поверьте, я не хочу бросать тень на вашу семью, но так всегда бывает в подобных случаях. Более того, если бы я сам в какой-то момент потерял над собой контроль и совершил бы что-нибудь преступное, то так же не признал бы впоследствии свою вину.