Барри всучил мне свою визитку и направился к машине, чтобы вернуться в Промис-Фоллс, а мы с Дереком медленно пошли по дорожке к нашему дому. Вдруг сын остановился и спросил:
— Зачем ты это сделал? Сказал полицейскому, что слышал, как я вернулся домой?
— А разве я был не прав? Хочешь сказать, что я не слышал, как ты пришел в полдесятого?
Дерек колебался.
— Значит, я ошибся и на самом деле ты пришел в другое время?
Он по-прежнему не знал, что ответить.
— Я просто хочу сказать, что вряд ли ты мог это услышать.
— Получается, что либо ты пришел в другое время, либо проник в дом так тихо, что никто этого не услышал?
Сын рассеянно покачал головой:
— Я просто не понимаю, почему ты солгал ему.
Теперь настала моя очередь думать над ответом.
— На самом деле я пытался помочь тебе. Не знаю, может, ты на самом деле встречался с Пенни — вдруг ей удалось сбежать из-под домашнего ареста — и ты просто не хочешь ее во все это впутывать. Я лишь подумал, что будет проще, если скажу Барри то, что сказал.
Дерек задумался на минуту, а потом кивнул.
Я остановился и взял сына за руку.
— А ты ничего не хочешь мне рассказать? — спросил я, заглядывая ему в глаза.
— Нет, — ответил он, рассматривая гравий у себя под ногами.
— Посмотри на меня. Я вижу, как тебя потрясла смерть лучшего друга и как нелегко тебе пришлось. И я понимаю, почему ты ведешь себя так странно. Но иногда мне кажется, что здесь есть кое-что еще. И ты пытаешься что-то от меня скрыть, хотя на самом деле стоило бы все рассказать. Если не Барри, то уж точно нам с мамой. Мы не сможем ничего для тебя сделать, если ты не поделишься с нами. Это очень серьезно, Дерек.
— Знаю. Не нужно говорить мне об этом. Я не дурак.
— Так ты ничего не хочешь мне сказать? Например, о том, когда вернулся домой?
Он помолчал.
— Не помню точно, во сколько это было. Думаю, вы уже спали. Я знаю, как рано вы ложитесь по пятницам. Ты наверняка сильно устал, поэтому я старался не шуметь. Может, это случилось даже не в полдесятого, а позже.
Я ждал, что он скажет дальше. Но напрасно.
— Вот и все, — закончил Дерек.
— Кстати, по поводу вопроса Барри. Что ты делал между восемью вечера и тем моментом, когда вернулся домой?
— Ничего. — Он словно пытался защититься. — Правда, ничего.
— Где ты был?
— Боже, да какая разница? Думаешь, я убил наших придурочных соседей?
Я даже не поморщился, когда он это сказал; мне нужно было выяснить все до конца.
— Нет. — Я оставался спокоен. — Конечно, нет. Но начинаю думать, что, возможно, ты уже знал о том, что там случилось. Так что отвечай на мои вопросы. Где ты был после того, как ушел от Лэнгли, и до того момента, как вернулся домой? Не думаю, что с Пенни — ведь ее же не выпускали из дома.