— Мистер Каттер только подошел, и я пока не знаю. Но, как мне кажется, это касается одного из моих прежних учеников.
— Ради Бога, Уолтер, выстави его за дверь! — возмутился Трей и повернулся ко мне: — Послушайте, он и так многого натерпелся. Зачем вы приехали? Чтобы собирать всякие сплетни?
Я перевел взгляд с Трея на Бюргесса.
— Боюсь, не понимаю, о чем идет речь. Я пришел сюда, чтобы поговорить о вашем ученике по имени Бретт Стокуэлл. Вы помните его?
— Конечно, — осторожно ответил Уолтер.
— Вы были его учителем, верно?
— Да, я помню его.
— Десять лет назад он совершил самоубийство, — напомнил я.
— Да, я знаю.
— Видишь? — не унимался Трей. — Сейчас он придумает, как обвинить в случившемся тебя!
— Трей, — мягко сказал Уолтер, — почему бы тебе не оставить нас с мистером Каттером на минуту, а потом я приготовлю для нас обед.
— Только без тунца, — капризно заметил Уотсон. — Ты готовил его вчера.
— Я думал сделать салат с курицей.
Трей что-то пробормотал под нос, прошел через кухню и скрылся. Мы оба услышали, как хлопнула дверь черного хода.
— Извините.
— Все в порядке. Так как насчет Бретта Стокуэлла? — напомнил я.
— Он спрыгнул с водопада Промис. Я помню. Такое трагическое событие. — Уолтер выглядел очень расстроенным.
— Мать Бретта сказала, что вы поддерживали его увлечение писательским ремеслом.
— Послушайте, нас с Треем здесь нечасто навещают, особенно после того, как наши семьи отреклись от нас, и мы всегда рады гостям. Но я никак не могу понять, что здесь делаете вы. Вы имеете какое-то отношение к Бретту? Вы его родственник? Я знаю, что вы ему не отец. Я помню, что встречался с его отцом на родительском собрании. Но кажется, он умер раньше Бретта.
— Нет, я не отец Стокуэлла. И даже не родственник.
Бюргесс удивленно поднял брови.
— И что? — спросил он. — Вы сами посудите, ко мне в дом приходит незнакомец и начинает расспрашивать о мальчике, который учился у меня более десяти лет назад. Я ничего не понимаю. И, честно говоря, меня не удивляет реакция Трея, который решил, что вы хотите нам зла.
— Вы ошибаетесь, я никому не хочу причинить вред.
— И все же у меня есть причины не доверять вам.
— Хорошо, я все объясню. Мой сын Дерек любит собирать старые компьютеры. Разбирать их на части, чинить. Агнесс Стокуэлл, мать Бретта, отдала ему старый компьютер, который пылился в ее гараже. Она собиралась его выбросить, но, увидев, что Дерек проявляет к нему интерес, подарила моему сыну. Когда он стал смотреть, что было на диске, то нашел кое-что интересное.
Уолтер слегка наклонился ко мне. В его глазах я заметил не только банальное любопытство, но и испуг.