— Первый раз?
— Да, — ответил Сэм. — Но, готов спорить, вы — нет.
— В пятый. Меня можно назвать фанатом пеших походов. Для таких, как я, Джомсом — нечто вроде базового лагеря в этих местах. Меня зовут Уолли.
Сэм назвался, назвал Реми, и втроем они пошли к зданиям аэропорта. Уолли показал на несколько групп людей, стоявших вдоль поля. Большинство было одето в яркие парки, с большими рюкзаками.
— Тоже любители? — спросила Реми.
— Да. Много знакомых лиц. Думаю, можно сказать, что мы часть местной экономики. Сезон походов позволяет деревне жить. Тут никуда нельзя пойти без толпы проводников.
— А если без проводника? — спросил Сэм.
— Здесь стоит отряд непальских солдат, — ответил Уолли. — На самом деле это рэкет, но нельзя их винить. Большинство местных за год зарабатывают меньше, чем мы за неделю. Вообще-то, все не так уж плохо. Докажите, что знаете, что делаете, и проводники будут просто идти за вами и постараются не путаться под ногами.
Женщина из ближайшей группы походников крикнула:
— Эй, Уолли, мы здесь!
Тот повернулся, помахал рукой и спросил у Сэма и Реми:
— Куда направляетесь?
— В Ло-Монтанг.
— Замечательное место. Подлинное средневековье. Настоящая машина времени. У вас уже есть проводник?
Сэм кивнул.
— Наш человек в Катманду уже все устроил.
Реми спросила:
— Сколько времени займет дорога туда? На карте…
— Карты! — со смехом ответил Уолли. — Они недурны и достаточно точны на равнине, но здесь местность — как скомканная газета, которую расправили только наполовину. Все меняется. Сегодня тут земля ровная, плоская и легко пройти, а завтра это симпатичное место наполовину завалит оползнем. Ваш проводник, вероятно, пойдет в основном по ущелью реки Кали-Гандаки — сейчас там должно быть в основном сухо, — так что считайте в целом шестьдесят миль. Не меньше двенадцати часов на машине.
— А значит, придется заночевать, — сказал Сэм.
— Угу. Спросите своего проводника. Либо у него для вас приготовлена уютная палатка, либо он приведет вас к хижине, в которой ночуют туристы. Получите удовольствие. Тропа идет по ущелью Кали-Гандаки, самому глубокому в мире. С одной стороны горы Аннапурна; с другой — Дхауалагири. В целом восемь из двадцати величайших вершин мира! А сама тропа — нечто среднее между Ютой и Марсом, парень! Взять только ступы и пещеры — они…
Женщина снова крикнула:
— Уолли!
Он сказал Сэму и Реми:
— Мне пора. Приятно было познакомиться. Счастливого пути! И держитесь после сумерек подальше от чоков.
Они обменялись рукопожатиями, и Уолли побежал к своей группе.
Сэм крикнул:
— А что такое «чоки»?