Королевство (Касслер, Блэквуд) - страница 89

— Ерунда, — ответила Реми. — Ты несколько раз спасал нас в Боливии.

— Ты в порядке? — спросил Сэм.

— Несколько шишек и ушибов, но ничего серьезного.

— Джуди и детей видел?

— Да, как только вернулся домой.

Сэм сказал:

— Сельма, как дела?

— Ужасно, — ответила она.

— Рад слышать.

Основываясь на здравом уважении к возможностям Чарли Кинга и, пожалуй, отдавая небольшую дань паранойе, Сэм и Реми установили «правило принуждения»: если Сельма или кто-нибудь из них окажется под прицелом или в иной опасности, любой ответ, кроме «ужасно», будет означать «тревога».

Реми спросила:

— Фрэнк, а что ты нам можешь сказать?

— Боюсь, ничего такого, чего вы еще не знаете. Сельма ввела меня в курс. Я согласен с тем, что Кинг гад и не говорит всей правды, но ничем не могу доказать, что он стоял за похищением. Меня отправили в нокаут и схватили прямо на улице. Я не видел, как они подходят. Не могу сказать, где меня держали. Когда я очухался, у меня были завязаны глаза. Потом меня снова засунули в машину. А когда я снял повязку, я стоял у трапа «Гольфстрима».

— Кстати о необычном — ты знаком с близнецами Кинг?

— А, с этой парочкой. Они ждали меня в аэропорту. Я подумал, что попал в бертоновский ремейк «Семейки Адамсов». Полагаю, их состряпали Кинг и его Леди Дракон.

— Да, — ответил Сэм. — Что скажешь о Льюисе Кинге?

— Сто к одному, что он мертв уже не один десяток лет. Думаю, я был просто приманкой для вас.

— Мы тоже так считаем, — согласилась Реми. — Мы еще выясняем подробности, но считаем, что это как-то связано со старинной гималайской легендой.

— Золотой Человек, — ответил Фрэнк.

— Верно. Теуранг.

— Из того немногого, что мне удалось нарыть до того, как меня схватили, именно этим занимался Льюис Кинг перед своим исчезновением.

— Мы думаем, так и есть, — сказал Сэм. — Завтра мы увидимся с одним человеком в Ло-Монтанге. Если повезет, он сможет пролить больше света на эту загадку.

17

Ущелье Кали-Гандаки

Район Дхауалагири, Непал

Басанта Тхуле в четвертый раз за час остановил «Тойоту-Лендкрузер», под пупырчатыми шинами мелкие камешки, покрывавшие дно долины. Небо над головой было безоблачно голубым, холодный воздух совершенно неподвижным.

— Еще ступы, — провозгласил Тхуле, показывая в боковое окно. — Там… и там. Видите?

— Видим, — ответил Сэм; вместе с Реми они смотрели в опущенное окно со стороны Сэма. Вскоре после того, как утром они покинули Джомсом, Фарго опрометчиво выказали интерес к чортенам. И теперь Тхуле показывал им все попадающиеся по дороге ступы. До сих пор они проехали меньше двух миль.

Сэм и Реми из вежливости вылезли, обошли вокруг и сделали несколько снимков. Хотя все чортены были не выше нескольких футов, они производили впечатление: миниатюрные храмы, выкрашенные белой краской, стояли на вершинах кряжей над ущельем, как безмолвные стражи.