– Теперь вы знаете.
Кейт глубоко вздохнула.
– Теперь знаю, – повторила она.
Энтони откашлялся, продолжая наблюдать за ней. Она не надела перчаток, и он обнаружил, что с удовольствием смотрит на ее руки. Удивительные у нее пальцы: длинные, тонкие, и движения невероятно грациозны, что удивило его, учитывая, сколько раз она наступала ему на ноги во время танцев.
Конечно, иногда она делала это нарочно, но не так часто, как хотела ему внушить.
– Возьмите, – пробормотала она, протягивая чашку. – Осторожно, он горячий. Терпеть не могу остывший чай.
Энтони улыбнулся. Конечно, не любит. Она не из тех людей. Кейт терпеть не может полумер. Это одно из качеств, которые он больше всего в ней любил.
– Милорд? – вежливо спросила она, шагнув ближе. Энтони взял блюдце, так, чтобы коснуться ее пальцев, и заметил, как по щекам Кейт пополз легкий румянец. По какой-то причине это его обрадовало.
– Вы хотели о чем-то поговорить, милорд? – продолжала она, поспешно отнимая руку.
– Надеюсь, вы еще помните мое имя. И неужели я не могу приехать к собственной невесте только для того чтобы насладиться ее обществом?
Кейт ответила проницательным взглядом:
– Разумеется, можете. Но не думаю, что способны на такое.
Ну и дерзкая девчонка!
Энтони покачал головой:
– Как ни противно признать, вы правы.
Она что-то пробормотала. Энтони не расслышал, что именно, но подозревал, что она сказала «как всегда».
– Я подумал, что нам следует обсудить наш брак.
– Простите?
Он откинулся на спинку стула:
– Мы оба люди практичные. Думаю, будет легче, если мы с самого начала поймем, чего ожидать друг от друга.
– К-конечно.
– Вот и хорошо.
Он поставил чашку с блюдцем на стол перед собой.
– Я рад, что вы так считаете.
Кейт медленно кивнула, но ничего не сказала, предпочтя не сводить взгляда с его лица. Энтони откашлялся с таким видом, словно готовился произнести речь в парламенте.
– Начало наших отношений нельзя назвать приятным, – заявил он и хмуро свел брови, когда она кивнула, – но я чувствую, что с тех пор мы успели подружиться.
Кейт снова кивнула, подумав о том, что скорее всего ей придется в течение всего разговора кивать как китайскому болванчику.
– Дружба между мужем и женой крайне важна, – продолжал Энтони, – даже, по моему мнению, важнее любви.
На этот раз она не кивнула.
– Наш брак будет основан на взаимной дружбе и уважении, – разглагольствовал Энтони, – и за это я благодарен судьбе.
– Уважении, – эхом откликнулась Кейт, поскольку он выжидающе уставился на нее.
– Я сделаю все, чтобы стать хорошим мужем. И буду верен вам и нашим обетам при условии, что вы не собираетесь изгонять меня из своей постели.