— Верно. А ты была не рада?
Черт, он прав — она была этому совершенно не рада! Более того, Пиа расстроилась, когда их поцелуй не зашел дальше. Но не говорить же Валентино об этом, тем более после того, как он с ней обошелся!
— Совсем наоборот — очень рада! И я признательна тебе за это. Спасибо, что вошел в мое положение, я правда очень устала.
— Пожалуйста, — улыбнулся Валентино. По крайней мере, он убедился: для Пии было важно, как закончился их вчерашний вечер. Ну что ж, теперь он заставит ее просить, если ей захочется продолжения. — Рад, что ты хорошо отдохнула. — Он взял ее за руку, придвинулся ближе, ощущая ее аромат, круживший ему голову.
«Надо же, как все изменилось за каких-то несколько часов! — с удивлением подумал он. — Всего сутки назад я чувствовал себя уставшим от жизни, а вот надо же — стоило появиться этой девушке, как я уже снова ощутил к ней вкус».
Тем более, когда поблизости от него блестел такой соблазнительный ротик…
Губы Пии были словно созданы для поцелуев, и Валентино снова ощутил, как по его венам пробежал огонь. Никогда еще в своей жизни он не видел таких чувственных губ. Валентино наклонился с намерением едва коснуться ее рта, но стоило ему ощутить вкус, как его захлестнула волна желания.
Он почувствовал, как задрожала Пиа, как напряглись прижавшиеся к его груди ее соски. Она снова ответила на его поцелуй!
Пиа услышала голоса людей до того, как раствориться в объятиях Валентино, и сумела повернуть голову. Валентино тут же разжал руки, позволяя ей отступить от него на шаг.
— Сегодня днем, — охрипшим от желания голосом произнес он, — я принесу тебе малину — она напоминает по вкусу твой язык.
— Сегодня днем? — эхом откликнулась Пиа.
— Пойдем пройдемся по площади, — сказал Валентино, беря Пию за руку и не давая ей возможности подумать.
Пиа не могла отказать. Как она могла, когда Валентино мог заставить ее сердце биться сильнее, а кровь быстрее бежать по жилам? Как она могла отказать, когда его определенно влечет к ней, так же как и ее к нему? Как она могла отказать, когда он говорит слова, приятные для слуха? И вообще, как она раньше могла жить без Валентино Сильвестри?
Они дошли до площади наверху города. Валентино, взяв ее за локоть, зашел с ней в открытое кафе. Официант приветствовал его по имени и указал им на столик, быстро поставил графин с водой и встал рядом, перебегая взглядом с Пии на Валентино и обратно.
— Пожалуйста, капучино, — сказала Пиа и подняла брови, услышав, как Валентино фыркнул. — Что такое?
— Только варвары пьют капучино таким поздним утром, — с улыбкой произнес он, чтобы сгладить резкость своих слов.