Блондинка вне закона (Поллеро) - страница 69

Мы договорились встретиться в семь часов в книжном магазине под названием «Убийство на пляже». Это изумительное место, там прекрасный персонал и очень удобные кресла. Хозяйка магазина, Джоанна, устраивает всевозможные мероприятия, встречи читателей и веселые тематические вечеринки. Оливия готовит вместе с ней детективную вечеринку, и это значит, что нам, девушкам, светит посещение «Бостонса», моего любимого ресторана.

Но прежде нужно встретиться с Рикардо дома у маман. При помощи снимков, сделанных сотовым телефоном, я произвела замену орхидей, что обошлось мне в кругленькую сумму. Что мне еще оставалось? Уж лучше раскошелиться, чем выслушивать в свой адрес упреки во время воскресного чаепития.

Тем более что от него не отвертишься — мать устраивает подобное мероприятие всякий раз по возвращении домой из очередного вояжа. Лично я обошлась бы и без него. Потому что за рассказами о путешествиях неизменно следуют нравоучения. «Финли, ты могла бы достичь в жизни большего», «Финли, почему Патрик еще не сделал тебе предложение?», «Финли, почему ты не стараешься стать такой, как твоя сестра?»

При одной только мысли об этих воскресных посиделках желудок мой скручивается в узел.

Я пришла домой и, изучив содержимое платяного шкафа, окончательно остановила выбор на паре нежно-розовых брючек-капри и темно-серой шерстяной рубашке-поло от Марка Якобса. Вообще-то я предпочитаю другие цвета. Однако благодаря практически незаметным и легко устранимым дырочкам обе вещицы достались мне с приличной скидкой. Я все еще не рассталась с мечтой заполучить пару туфель из его весенней коллекции, но, как говорится, мечтать не вредно, а для начала нужно рассчитаться с долгами по кредитной карточке. Ансамбль довершили поясок со стразами и босоножки на пробковой платформе.

Взяв в руки розовую сумочку от Шанель, я обнаружила, что мобильник как сумасшедший мигает огоньками, призывая прочесть поступившее сообщение. Я бросила взгляд на часы микроволновой печки — черт, у меня в запасе лишь несколько минут, чтобы проверить голосовую почту. Схватив трубку, я ввела код доступа.

Два сообщения поступили от моего соседа Сэма Картера. В первом он просил позвонить ему, поскольку хотел спросить что-то важное. Наши с ним понятия о важности — две совершенно противоположные вещи. Могу только догадываться, что за неотложное дело подвигло его на звонок, но, скорее всего, это нечто, связанное с моей квартирой. Или, точнее, ее внутренним убранством, вернее, полным отсутствием такового. Каждый раз, когда Сэм приходит ко мне, он сжимается от ужаса. Говорит, что моя псевдокожаная софа вызывает у него колики.