Навстречу любви (Куксон) - страница 108

Пол начал глубоко дышать, но успокоиться все равно никак не мог. Перед глазами у него мелькала одна картина за другой. Ему стало страшно. Это ощущение усиливалось оттого, что в доме никого не было. Он часто чувствовал себя некомфортно, оставшись один. Сейчас же его внутреннее состояние очень сильно походило на панику. Поскорее бы вернулась Мэгги или пришел бы хоть кто-нибудь. Налив себе бокал виски, он сделал большой глоток и поднялся наверх, собираясь осмотреть комнаты на втором этаже. Только в спальню Бет Пол не зашел.

Постояв в раздумье на лестничной клетке, он огляделся и внезапно увидел перед собой вещи, о существовании которых давно забыл. Черное китайское кресло с вышитым драконом и такой пологой спинкой, что сидеть на нем было просто невозможно. На стене вдоль лестницы Пол, к своему удивлению, обнаружил несколько небольших гобеленов с восточными мотивами. В последние годы жизни его отец увлекался коллекционированием китайских и японских антикварных безделушек. Еще не решив, как поступить, Пол постоял минуту на месте. Затем бросился вниз по лестнице к телефону и набрал номер Джона.

— Добрый вечер, — сказал он. — Это ты, Мириэл?

— Да, Пол. Как ты?

— Не так плохо, как могло бы. Мне срочно нужно поговорить с Джоном.

— О, его сейчас нет. Он пошел к Бересфорду. Какая-то консультация по поводу одного больного, кажется. Почему ты к нам не заходишь, Пол? А? Почему?

— Ох, Мириэл, знаешь, не думаю, что моя компания сейчас кому-то будет особенно приятна. Но, впрочем, к вам я с удовольствием загляну. Скажем, завтра. Ты не возражаешь?

— В любое время, Пол. Приходи, когда сможешь.

— Мириэл, пожалуйста, попроси Джона сразу же позвонить мне, как только он вернется.

— Да-да, конечно.

— Спасибо, Мириэл.

— Спокойной ночи, Пол… Береги себя.

— Постараюсь. Спокойной ночи.

Закончив разговор, Пол продолжал держать в руке телефонную трубку. Внезапно он услышал, как тикают на стене часы. Никогда раньше он не знал, что этот звук может быть таким громким. Казалось, в доме ничего не существует, кроме этого оглушительного тиканья. Много лет он мечтал о покое и тишине. И вот он их получил. Это ужасно.

Когда во входную дверь позвонили, он с силой бросил телефонную трубку на рычаг. Затем пригладил волосы ладонью и поправил воротник рубашки. Увидев на пороге Брайана Болтона, Пол еще раз провел рукой по волосам и сказал:

— Да?

Лицо молодого человека выглядело болезненно бледным и испуганным. Он так и не смог выговорить ни слова, только голова его качалась из стороны в сторону. Пол пригласил его в дом: