Мимолетное безумие (Джамп) - страница 6

— Боже мой, мистер Маккенна! — воскликнула она. — Я узнала вас. Я читала о вас статью в журнале «Архитектура сегодня».

— Пожалуйста, зовите меня по имени. Статья была опубликована больше года назад. Я впечатлен вашей памятью.

— Ну, как большинство работников нашей отрасли, я очень хорошо запоминаю детали. — Она улыбнулась.

Ее улыбка могла бы свести с ума любого мужчину. Зеленые глаза засияли ярче. Элли была опьяняюще хороша собой.

«Возьми себя в руки, Маккенна».

— Я хотел бы поговорить с вами, если у вас есть минутка.

— Вообще-то я уже ухожу. — Она махнула рукой на дверь. — Позвоните моему секретарю и назначьте встречу…

— Я был бы вам признателен, если бы вы уделили мне время сегодня вечером. — Вспомнив совет Райли, он решил быть предельно вежливым. — Почему бы нам где-нибудь не посидеть и не выпить?

Произнеся эти слова, Финн ужаснулся. Он комфортно чувствовал себя в зале заседаний совета директоров компании, но не умел вести светские беседы.

— Спасибо, но я не пью. Я считаю, что под воздействием алкоголя люди принимают много неверных решений. — Она снова улыбнулась. — Если вы позвоните мне завтра утром…

— У вас, как и у меня, плотный график, вне сомнения. Давайте не будем тратить наше время.

— Другими словами, вы предлагаете мне поговорить сейчас и избавиться от вас?

Он рассмеялся:

— Что-то вроде того.

— Уже очень поздно.

— Поверьте, я не кусаюсь, — сказал он.

— И не подбираете останки своих конкурентов?

— Обычные слухи. Ничего больше. Я сделал так… только один раз. — Секунду помедлив, он прибавил: — Ну, дважды.

Запрокинув голову, она рассмеялась:

— О боже, мистер Маккенна, я представляла вас совсем не таким.

Каким же она его представляла? Безжалостным хищником, как было написано в статье? Или человеком без чувства юмора?

— Надеюсь, это к лучшему.

— Посмотрим… — Она коснулась его предплечья.

Прикосновение было кратким, но Финна словно объяло пламенем.

Он задался вопросом, какую дрянь подмешали в его пиво. Финн Маккенна не привык к спонтанным эмоциональным взрывам. За исключением того времени, когда проектировал здания. В его жизни нет места глупости. Тем не менее в голову пришла мысль о том, что неплохо бы развлечься с Элеонорой Уинстон.

— Извините, вы абсолютно правы, уже поздно. Вы должны возвращаться домой, — наконец согласился он, делая шаг назад и чувствуя волнение. Что с ним происходит? — Завтра утром я позвоню вашему секретарю.

— Нет, именно я должна перед вами извиниться, мистер Маккенна. У меня был тяжелый день, и я… — Она посмотрела на закрытые двойные двери, затем на часы. — Полночь. Ну, день закончился, да?