Когда рыдают девы (Харрис) - страница 127

– Как я догадываюсь, ваш муж, подрядившись к сэру Стэнли, немного запустил дела на ферме?

Вдова повернулась и пошла по дорожке, Себастьян зашагал сбоку.

– Я говорила ему, что на время уборки урожая нужно бросить эти глупости. Но…  

– Он не хотел оставлять раскопки?

– Рори сказал, что за половину того жалованья, которое платит ему сэр Стэнли, можно нанять Джека Уильямса. Только ферме нужно больше, чем наемные рабочие. Потому-то я и…–  вдова умолкла и прикусила губу.

 «Потому-то я и вышла за него», – повисла в воздухе недосказанная фраза.

Задержавшись под увитой розами аркой, хозяйка устремила взгляд на неторопливые воды ручья. Она была воспитана и образована явно лучше своего супруга, а ферма выглядела процветающей. Для младшего сына деревенского кузнеца это была весьма выгодная партия.

Себастьян остановился рядом.

– Сэр Стэнли отказался от дальнейших раскопок и велел засыпать траншеи землей. Зачем тогда было вашему мужу сегодня утром отправляться на островок?

Собеседница бросила на виконта быстрый взгляд и тут же отвела глаза, но Девлин  успел заметить в них проблеск страха.

– Он ходил на Кэмлит-Моут в прошлое воскресенье?

– Рори? О, нет. Муж весь вечер провел дома, со мной.

– Это он велел вам так отвечать?

Со сжавшимся лицом вдова отрицательно покрутила головой.

– Признавшись, вы уже ничем не навредите своему супругу. Рори мертв. Но чем больше нам будет известно, тем выше шанс найти его убийцу. – Девлин подождал и повторил вопрос: – Так ваш муж ходил ко рву в воскресенье?

Голос Рэйчел превратился в горький шепот. 

– Он строго-настрого заказал никому не говорить. Заставил поклясться, что я сохраню его тайну.

 «И, вероятно, пригрозил побить жену, если та проболтается», – подумал Себастьян, но вслух спросил:

– Когда он в тот день ушел с фермы?

Собеседница приложила ко рту  стиснутый кулак:

– Незадолго до захода солнца. Хотя было воскресенье и на островке вряд ли кто-то мог околачиваться, Рори считал, что лучше выждать до позднего вечера.

– И вы знаете, зачем он туда отправился?

– Из-за клада, конечно же, – поджала губы вдова. – Рори по этому золоту с ума сходил. Рыл бесполезные ямы в грязи, вместо того чтобы выкопать действительно нужный на ферме новый колодец.

– А в котором часу ваш муж вернулся домой?

– Где-то около полуночи. И весь мокрый. Сказал, будто поскользнулся и свалился в воду. Я прямо разозлилась, но он велел мне заткнуться. Пообещал, что мы разбогатеем – что у меня будут шелковые и атласные платья и своя собственная карета, как у супруги сэра Джона.  

– Думаете, он действительно отыскал  клад?