Путешествие на восток (Клеванский) - страница 219

— Умылись, — проворчал я, укладываясь на бок. — Можно и поспать.

— Тим, эй… Ти-и…

— Велика…

— Э-э-эй…

Голоса звучали все тише и дальше, а я спокойно засыпал, позволяя себе забыться.


Мы сидели у костра, хотя назвать костром эту огромную поленницу, пламя которой вздымалось на пару метров к небу, было бы большим оскорблением. Скорее это был рукотворный пожар. Перед нами на маленьких столиках стояли самые разные яства, а музыканты, играя на странных инструментах, то и дело весело смеялись и сверкали глазами.

В Нала-Су был праздник. В мою честь, между прочим. Вообще впервые кто-либо устраивает такую гулянку в мою честь. Признаться, это неловко, даже не очень-то и приятно. Да и поспать мне не дали. Разбудили уже на следующий вечер. Азалия подмигивала и буквально нарывалась на комплименты. Понятное дело, мне таки пришлось ее поблагодарить за спасение. Причем делал я это с неподдельной искренностью — одного взгляда на расплющенное и изломанное тело дракона хватило, чтобы воображение живо нарисовало картину того, что могло произойти с моей менее плотной тушкой.

Кстати, как вы уже, возможно, догадались, нас впустили в Нала-Су и даже расквартировали весь караван. Городок был приятный. Он утопал в растительности, а по центру находилось огромное озеро, полное пресной воды. Рядом с водоемом зеленела большая поляна с песчаным кругом посередине. Как я узнал позднее, эта поляна была местной площадью, а на песчаном круге по праздникам разжигали огромный костер.

— Мое слово! — рыкнул огромный седовласый муж, местный мудрец (мэр, если по-нашему). Ростом он был под два двадцать, а объем его живота, некогда бывшего мощным торсом бывалого вояки, мог вместить в себя до пяти бочек вина.

Музыканты притихли, за столом смолкли разговоры и звон посуды. Мудрец поправил свой шелковый пояс, которым опоясал длинные одежды, похожие на те, что носят бедуины. Впрочем, мы сейчас все были одеты в такое, и все были похожи на бедуинов. Отсветы костра играли на лице старца, и причудливая вязь теней дополняла его образ. Как обычно, празднование проходило ночью.

— Мое слово! — снова произнес мудрец, чьего имени я так и не запомнил. — Все вы знаете, почему мы сегодня празднуем. Но я все равно это скажу — мы празднуем, потому что намедни, когда тьма Фукхата накрыла священный Нала-Су, с запада пришел воин, принесший с собой свет Ифары. Он сразил повелителя небес и спас наших стариков, жен, дочерей и сыновей. Спас всех нас!

Народ одобрительно застучал кубками о столы. Я даже покраснел. Рядом сидела Мия и хитренько подмигивала, толкая меня локтем в бок и попутно переводя все, что говорил мудрец. Я же смотрел в стол и старательно пытался провалиться под землю. Тут мудрец повернулся ко мне и почему-то лукаво, но по-доброму улыбнулся.