Без измены нет интриги (Бисмют)

1

Suce — пососи (франц.). — Здесь и далее примеч. пер.

2

Жизнь собачья, а потом умрешь? Кому какое дело? (англ.).

3

Дрянная любовь (англ.).

4

Ассистентка режиссера.

5

Оригинально, изысканно (англ.).

6

Рико, поставь нам какую-нибудь кайфовую музычку (англ).

7

Только не говорите, что вы уже поссорились с мужем (англ.).

8

В каком клубе лучше всего оттянуться в Монреале? Где можно поесть хорошее суши? Вы не хотите присоединиться к нам? (англ.).

9

Хотите еще что-нибудь выпить? (англ.).

10

Рико, принеси нам бутылку «Джек Дэниелс»! (англ.).

11

Понятно (англ.).

12

Если это шутка, то не смешная (англ.).

13

Вы что, не видите, что мы женаты? У нас медовый месяц! (англ.).

14

О! Может быть, вы не знаете, обручальное кольцо обычно носят на левой руке (англ.).

15

Красивый вид Домбургского замка. На память (англ.).

16

Постельное белье и «Гран-Марнье» со льдом (англ.).

17

В самом деле? (англ.).

18

Это за счет заведения (англ.).