Золотой иероглиф (Дубинин) - страница 16

— А, ждорово, Андрэ! Как вчера посидели? До дому-то все добрались?

— В том-то и дело, что нет… Саш, я потому и звоню. У меня большие неприятности. Ты не можешь в случае чего поддакнуть, что я будто бы заночевал сегодня у тебя?

— В принципе, можно… Только для меня ты скажи, где был на самом деле?

— На самом деле я был у бабы.

— Этого следовало ожидать, учитывая, как она на тебя смотрела весь вечер…

— Выходит, ты понял, у кого?

— Еще бы! Только зря ты это, наверное… Уйдет от тебя Танька, как от меня Люська, будешь сам себе жрать готовить…

— Зато тебе теперь никто не мешает хоть до пяти утра резаться в твои игрушки…

— И это тоже так… В любом событии есть положительные и отрицательные стороны, как сказал один мужик, у которого умерла теща и ему пришлось раскошеливаться на похороны.

— У тебя потрясающее чувство юмора, — заметил я, думая, что насчет похорон это он зря. — Только мне сейчас не до шуток.

— Догадываюсь. Неужели твоя взбрыкнула?

— Не совсем так, но надо принять превентивные меры.

— Понял… А что — она раньше времени приехала?

— Потом объясню, не по телефону, — сказал я. — До встречи.

— Пока, — растерянно сказал Саша.

Я положил трубку. Потом набрал номер Ленки. Длинные гудки…

Мне смутно казалось, что Ленка пользуется автоответчиком, но сейчас мне было не до размышлений на тему «почему не слышно пусть даже записанного голоса моей вновь обретенной подружки?» Меня больше занимало происходящее с Таней (и с нашей квартирой, но, принимая во внимание обстоятельства, в несколько меньшей степени).

Отсчитав гудков семь, я повесил трубку. Закурил сигарету и начал думать, что делать дальше, а думалось плохо. Но позвонить Ленке придется, пусть и позже.

— … Помнишь, ты мне показывал бамбуковую трубку с иероглифами? — спросила меня Лена, когда в наших напряженных переговорах с японцами возник небольшой перерыв.

— Какую трубку? — стал вспоминать я, и тут до меня дошло. — А, эту… Китайскую, да?

— У меня есть большие сомнения в том, что она китайская, — сказала Лена. — Наверное, она все же японская.

— Но батя уверял, что ему ее китайцы подарили.

— Ну, подарить-то мог кто угодно, только, судя по описаниям, такие амулеты носили в старину не китайцы, а японцы. Самураи. Принеси как-нибудь, покажи…

Потребовалось напомнить еще раз, прежде чем я начал поиски и кое-как нашел эту штуку. Лена стала ее разглядывать, и у нее слегка поднялись брови: — Да, это не китайское начертание… Это японское. Но очень-очень старое, так сейчас никто не пишет…

— Очень-очень? — переспросил я.

— Да, — сказала Лена. — Так в Японии писали, если я не ошибаюсь, в шестнадцатом или семнадцатом веке, не позже.