победить. Пусть не в одиночку, но ведь
он разработал план. И только благодаря действиям Фрея они устроят засаду. Приз, в конце концов, достанется ему. Может, ее собьет
«Пес Бури», а может, и наоборот. Но, пока оба заняты друг другом, Дариану не надо беспокоиться. Хотя он бы поглядел на ее лицо, когда она поймет, кто взял верх.
– Капитан, – произнесла Джез, прищурившись. – Контакт.
Он выпрямился.
– Где они?
Джез пристально всматривалась в темноту и ответила:
– Идут нам наперерез курсом двести восемьдесят пять на восток.
Фрей возбужденно хлопнул ладонью по приборной панели.
– Отлично! Харкинс, Пинн, просыпайтесь! Слушайте Джез. Она будет указывать курс. Мы уходим в облака.
– Кэп, а теперь-то мы постреляем? – поинтересовался Пинн. Он до сих пор переживал из-за провала предыдущего налета, когда кучка допотопных почтовых аэропланов и опылителей заставила их отказаться от добычи.
– Если нет других идей, то стреляй, – ответил капитан.
– Держись, ребята! – радостно завопил Аррис. – Смерть пришла!
Фрею оставалось надеяться, что он обратился к противникам.
– Идиот безмозглый! – прошептал Харкинс, забыв о клипсе.
– Мяу! – жизнерадостно откликнулся Пинн.
– Замолчи! Заткни свою грязную плевательницу! – взорвался Джандрю. При всей своей глупости Аррис прекрасно владел искусством игры на нервах.
– Заткнитесь оба! – приказал капитан. – Я хочу, чтобы вы вернулись живыми. Запомните, когда шар окажется у меня на корабле, вы мчитесь прочь, будто вам хвосты подпалили. Встречаемся в Вестпорте, в баре Оксена. Понятно?
– Есть, кэп, – ответил Харкинс.
– Мяу! – откликнулся Аррис.
– Ты!.. – взревел Харкинс. – Меня тошнит от тебя, наглый кусок…
Фрей отцепил клипсу от уха и кинул на приборную панель. Ущипнул пальцами над переносицей, где сосредоточилась головная боль. Только этого ему не хватало – вдобавок к похмелью и бессонной ночи.
– Иду вверх, – предупредил он и усилил подачу аэрума в цистерны. «Кэтти Джей» начала подниматься к облакам.
– Док! Скажешь мне, если мы оторвемся от «Пса Бури»?
– Ладно! – донесся ответ. Дариан услышал также звук откупориваемой бутылки.
– Док, ты пьешь, что ли?
– Кэп, между мною и пятью триллионами вольт разряда молнии – всего лишь четверть дюйма стекла. Полагаю, ты простишь меня, если я немного хлебну для храбрости?
Фрей решил, что замечание справедливо, и промолчал. Главное, чтобы он попал в цель. Конечно, даже трезвого Малвери нельзя назвать артиллеристом-снайпером, но Крейк оказался еще хуже. Достойной замены не было. Сило занят обеспечением работы двигателя. Запасных частей бортинженер пока не получил и потому вынужден буквально лезть из кожи вон.