Пятновыводитель для репутации (Колли) - страница 119

Глава 19

Снова и снова повторяла себе Шарлотта, что объяснений тому может быть тысяча. К примеру, Джудит не успела еще переговорить с Ришо — или ее послали на задание.

Или она поговорила с Ришо, но он отмахнулся от ее слов… «Нет!» — пробормотала Шарлотта. Это же совершенно новый поворот в расследовании! Не может он, в самом деле, попросту пройти мимо. Или может?

Шарлотта прикрыла глаза и покачала головой из стороны в сторону, разминая одеревеневшие мышцы шеи. Так можно до Страшного суда просидеть, гадая, что да как! Все равно до прихода Джудит ничего не прояснится. Поэтому хватит попусту волноваться. Нужно переключиться на что-нибудь другое…

С протяжным стоном она открыла глаза и, собравшись с силами, заставила себя подняться с дивана. Луи-то ждет! А кофе с тортом, пожалуй, немного скрасят необходимость провести время в его обществе. Сейчас любое занятие сойдет — лишь бы только не сидеть здесь, погибая в кипящем вареве собственных мыслей.


Луи оставил свою дверь приоткрытой, и, слегка толкнув ее, Шарлотта оказалась в квартире.

— Я на кухне! — прокричал он.

Шарлотта однажды приходила к племяннице в полицейский участок в Шестом округе — как раз незадолго перед отставкой Луи. И пришла в ужас от бедлама, царившего на его рабочем столе. Как раз поэтому, кстати сказать, она и опасалась сдавать ему жилье.

Теперь же, оглянувшись вокруг — она находилась в гостиной, — Шарлотта еще раз с удовольствием отметила, что дом свой, а отличие от стола в участке, Луи содержит в безукоризненном порядке. Пыли особо не наблюдалось, а полы он, похоже, совсем недавно подмел и вымыл.

Поскольку Шарлотта сдавала квартиру уже с мебелью, Луи, как она знала, большую часть своих вещей отвез на склад. Однако некоторые предметы все-таки последовали в новый дом за своим хозяином: старое, довольно ветхое кресло с откидной спинкой, забитая книгами полка, ящик для оружия и несколько картин и скульптур. Привез он с собой и телевизор с широченным экраном, а также мощную стереосистему, последнее слово техники, занимавшую чуть не целую стену.

Шарлотта была здесь лишь однажды, когда Луи пригласил ее на обед. Я подумал: если иногда буду для тебя готовить, нужно же мне знать, что ты ешь!

Да, именно так он сказал совсем недавно, на веранде. У Шарлотты вдруг закружилась голова. Что это значит? Неужели он намекает, что хочет завести с ней близкие отношения?

— Ничего не понимаю! — прошептала Шарлотта, обескураженно помотав головой. Очень странно он ведет себя с той вечеринки в честь ее шестидесятилетия… когда они целовались. Шарлотта, по правде говоря, не вполне понимала, каких ждала последствий, но вот чего точно не ожидала, так полного отсутствия этих самых последствий! Ведет себя так, словно ничего не произошло. Да, не поймешь его, этого Луи!