– У него есть алиби?
– Он утверждает, что весь вечер находился в своей квартире. Пока что не нашлось никого, кто мог бы это подтвердить. – Зиски покрутил одну из заколок, которые удерживали ермолку на голове. – Если хотите, могу позондировать. Поразнюхивать, что там к чему.
– Давай. И пока будешь этим заниматься, попытайся что-нибудь выяснить насчет вот этого.
Бен-Рой пошарил в кармане и достал найденный в квартире Клейнберг автобусный билет. Подойдя, Зиски протянул за ним руку, и от него пахнуло ароматом лосьона после бритья.
– Клейнберг воспользовалась им пять дней назад, – объяснил Бен-Рой. – Ездила в Мицпе-Рамон. Хотелось бы знать, что наша жертва делала посреди пустыни Негев.
Зиски рассмотрел билет.
– И вот еще что, – продолжал Бен-Рой, довольный, что у него появился помощник, на которого можно спихнуть такие дела, – не мог бы ты выяснить, что значит это слово?
Он открыл записную книжку, перелистал и нашел страницу, куда записал найденный в блокноте оттиск слова «воски». Зиски наклонился посмотреть, и его щека почти коснулась лица Бен-Роя. Запах лосьона после бритья внезапно стал сильнее.
– Извините, ребята, я вам не помешал? – В дверях появился Ури Пинкас. Бен-Рой резко откинулся на спинку стула.
– Что, Пинкас, постучать слабо?
Коллега ухмыльнулся и сложил губы, изображая поцелуй. Бен-Рой нахмурился.
– Что тебе надо?
– Так, заглянул сказать, что готов материал с камер видеонаблюдения. Просмотр через пять минут. Надеюсь, вам хватит времени… как бы это сказать… встряхнуться.
– Да пошел ты, Пинкас! Поцелуй меня в зад!
– Встаю в очередь. Увидимся в пристройке.
Он подмигнул, снова сложил губы, как для поцелуя, и скрылся в коридоре. Но, уходя, крикнул:
– Да, если ты уже дослушал до конца мой диск Йонатана Гатро, пожалуйста, верни.
– Да пошел ты! – заорал в ответ Бен-Рой.
Если Зиски что-то и понял из их перепалки – а не понять было трудно, – он не подал вида. Записал в свою книжку слово «воски» и спокойно вернулся к столу. Бен-Рой решал, не следует ли ему что-нибудь сказать, но помощник уже поднял телефонную трубку и набирал номер. Бен-Рой отправился в туалет и по дороге обратно налил себе из кулера в коридоре чашку воды. И еще одну для Зиски, после чего вернулся в кабинет.
– Золото.
– Прости, не понял.
– «Воски» по-армянски означает золото. Золото, золотистый.
Черт возьми, а парень-то расторопный. Он же отлучался всего на пару минут.
– Хорошо. Спасибо.
Зиски кивнул и взял чашку с водой.
– Не будете возражать, если я уйду немного пораньше? Надо чего-нибудь купить на ужин.
– Конечно. Никаких проблем, – ответил Бен-Рой. И, поколебавшись и повторив: – Конечно, – пошел к двери.