Ким не думала ни секунды.
— Я раздобуду Триса. Он будет категорически против, но я его уговорю. Ты готова идти?
— Да, только зайду в дамскую комнату, — сказала Джекка, думая, с какой легкостью Ким превратила Триса в Купидона.
— Я пока сделаю кое-какие заметки…
Вернувшись из дамской комнаты, Джекка обнаружила Ким улыбающейся.
— Я что-то пропустила?
— Не что-то, а кого-то. Тристана. Он только что был здесь. Сказал, что, к сожалению, не может задержаться, чтобы встретиться с тобой. Должен помочь отцу. Он зайдет сегодня вечером к миссис Уингейт.
— С удовольствием с ним встречусь, — сказала Джекка, — тем более что я все время только о нем и слышу от тебя, миссис Уингейт и Люси.
— Ты действительно говорила с Люси? — удивилась Ким.
Джекка взяла сумку.
— Здесь можно где-нибудь купить шампунь? Мой кончается.
— Конечно. У нас он местного производства, но волосы у тебя от него не выпадут. Во всяком случае, не все.
— Мэм?
Девушки обернулись. Молоденькая официантка протягивала Джекке большую красочную книгу.
— Вы это забыли.
Взяв книгу, Джекка удивленно уставилась на нее. «Купидон и Психея». Великолепно иллюстрированное издание.
— Джекка! — воскликнула Ким. — Ты на самом деле много думала о моей рекламной кампании. На свете нет лучшей подруги! Могу я это позаимствовать на время?
— Нет! — Джекка прижала книгу к груди. — То есть я хотела сказать, что должна еще полистать ее и подумать, прежде чем изложу тебе свои идеи.
— Хорошо, — улыбнулась Ким, — но потом ты дашь ее мне.
Они гуляли еще час. У Ким были назначены встречи, а Джекка изнывала от желания приступить к работе. Она хотела установить наконец свой столик и разложить принадлежности для рисования. После этого сфотографировать орхидеи в лучах заходящего солнца.
Но больше всего ей хотелось почитать книгу, оставленную для нее Тристаном. Она не могла не улыбаться, думая, какую бурную деятельность он развил — книгу надо было отыскать, купить, потом спрятать… Как ему удалось отвлечь внимание Ким, чтобы достать книгу и положить… куда? Она ее не заметила. Хорошо, что заметила официантка.
Добравшись до дома миссис Уингейт, Джекка взбежала вверх по лестнице, упала на кровать и прочитала историю о Купидоне и Психее от начала до конца. И лишь перевернув последнюю страницу, она заметила записку, вложенную Тристаном.
«Я ошибся. Они поженились лишь после того, как полюбили друг друга. Тристан».
Джекка весело рассмеялась. Он все еще воображает, что она — женщина его мечты.
— Женщина, которую он никогда не видел, — громко сказала она.
Положив книгу под подушку, она встала и начала обустраивать свою студию. Первым делом достала бумагу и разложила кисти. Еще в колледже она купила очень дорогие, но качественные собольи кисти и теперь тщательно ухаживала за ними и относилась с уважением, которого они заслуживали.