— Это слишком легко, — фыркнула она.
— Подожди, мы еще ничего не нашли. Может, это вообще какая-нибудь развалина вроде старой машины.
Вики отчаянно хотелось, чтобы это были именно обломки пиратского корабля. Джек слегка развернул лодку и продолжал рассматривать экран гидролокатора.
— Могут быть нечеткие показания, — заметил он, — надо расширить охват территории, ох уж мне эти зыбучие пески!
— Зыбучие пески? Что ты имеешь в виду?
— Обломки могут быть под слоями песка.
— Значит, нужно как-то откопать их!
— Подожди, для начала сделаем вот что. — С этими словами Джек достал очередное хитрое устройство. — Пушка! Сейчас мы разобьем слой песка и посмотрим, спрятано ли там что-то ценное.
— И как мы сможем что-то рассмотреть?
— Подождем, когда осядет песок, — развел руками Джек.
— А наш клад не занесет опять песком? — уточнила Вики.
— Все может быть, — поддразнил он ее.
— Посмотри! Что это? — Вики увидела проплывающий белый катер впереди. — Это рыбаки?
— Может, рыбаки, а может, у кого-то вечеринка на катере. Наверное, это судно Яго Нолла.
— А он что здесь делает? — прищурилась Вики, стараясь разглядеть долговязую фигуру Яго.
— То же, что и все. Хочет немного развлечься и позагорать на солнышке!
— А я здесь совсем не для этого! — гордо сказала она.
— Это мы еще посмотрим, — ухмыльнулся Джек, — найдем время и для твоего загара.
— Ну уж нет, я слишком занятая женщина, чтобы просто так валяться на солнце!
— А никто и не говорил, что нужно только валяться на пляже! Есть серфинг, байдарка и подводная рыбалка! — парировал Джек, проверяя акваланги.
— Звучит не слишком заманчиво… Лучше буду плавиться от жары в пыльном городе! — ответила Вики, наблюдая за действиями Джека. — Когда начнем погружение?
— Когда хочешь! Иногда бывает интересно нырнуть на глубину в самый туман из песка и наконец-то найти что-то стоящее!
— Хорошо, будем искать сосуд чаши!
— А почему ты думаешь, что это именно сосуд?
— У Синклера мы нашли основание чаши, а здесь, думаю, мы найдем сосуд!
— Расчетливый пессимизм… Это не в твоем духе! — заметил Джек, надевая гидрокостюм. — Смотри-ка, песок уже улегся, можно нырять!
Вики твердо решила нырять сразу же, пока сила духа не покинула ее. Черные воды океана окутали ее, увлекая вниз, к неизведанным глубинам. Вики потребовалась вся сила воли, чтобы не запаниковать и продолжить погружение. Она успокаивала себя мыслью, что Джек рядом. Солнце еще недостаточно пробивалось сквозь толщи воды, но нужно было двигаться дальше. Вики освещала себе путь подводным фонариком. В другой руке зажала железный прут — им было удобнее всего опираться на морское дно и искать сокровища. Джек, в отличие от Вики, нырял легко. Он уже был совсем недалеко от нее. Она заметила у него в руках металлоискатель и какое-то приспособление, напоминающее тиски. Джек напряженно исследовал дно. Вики уже практически освоилась в подводном мире, глаза привыкли к тускло-черной воде. Вдруг какой-то предмет слева привлек ее внимание. «Это должна быть чаша», — сама себя уговаривала Вики, хотя понимала, что просто нереально вот так сразу найти искомую вещь. Подплыв ближе, она направила фонарик на таинственный предмет, пытаясь понять, что же это. Большая часть предмета была погружена глубоко в песок. Вики подала условленный знак Джеку, чтобы он подплыл ближе.