Глубокая страсть (Льюис) - страница 33

— Да, мне нужна такая сумасбродка, особенно если она так же красива, как ты.

— А если мне взбредет в голову прокатиться в Монте-Карло, прямо сейчас? — лукаво улыбнулась она.

— Я буду счастлив, — усмехнулся Джек, обжигая ее страстным взглядом. — Правда, по пути может закончиться топливо…

— Ах, простите-простите! — рассмеялась Вики. — А как ты обычно развлекаешься, Джек Драмонд?

— Развлекаюсь? Да вот, болтаю ни о чем с женщиной своей мечты на любимой яхте!

Ее сердце предательски сжалось. «Он тебя просто дразнит!» — одернула себя Вики.

— Ты забыл еще упомянуть про сокровища пиратов! — заметила она. — Это должно согревать твою душу! Мне кажется, я знаю все твои увлечения, Джек.

— О, я выстроил прекрасную жизнь, — промурлыкал он.

— А я займусь этим, когда вернусь в Нью-Йорк! — Вики уже предвкушала, как получит гонорар, найдет себе уютную квартирку с видом на Центральный парк, у нее будут интересные клиенты…

— И почему же ты сейчас не в Нью-Йорке, не выстраиваешь жизнь, о которой так давно мечтаешь? — спросил Джек, присаживаясь рядом с ней.

— Мне нужно найти чашу, — упрямо ответила Вики.

— Ты изо всех сил пытаешься убедить меня, что тебя беспокоит родовое проклятие Драмондов. Но, прости, не верю! Есть вознаграждение, за которое ты борешься. И почему-то тебе очень нужны эти деньги. — В его глазах горел опасный огонь.

Кровь застучала в ее висках. «Он понял, что я отчаянно нуждаюсь в средствах», — промелькнуло у нее в голове.

— Я слышал, твой отец умер, — тихо добавил Джек. — Сочувствую.

— Спасибо.

— Прости, что вмешиваюсь. Но ведь это значит, что ты сейчас в затруднительном положении, да?

Вики закусила губу. Никто не знал, что она на мели. Практически год она тщательно скрывала свое бедственное положение.

— А ты хитра, Вики Сент-Сир! — Джек пристально посмотрел ей в глаза. — Я практически уверен, что тебе даже жить не на что.

Что она могла сказать? Вики не могла лгать Джеку. Казалось, он видит ее насквозь.

Она яростно прижалась губами к его рту. Он немедленно ответил на ее горячий поцелуй, прижимая ее крепче к своему сильному телу. Ее руки тотчас же обвили шею Джека, нежно лаская его. Казалось, не было никаких шести лет разлуки. Чувства с новой силой захватили их, увлекая в водоворот страсти. Стон сорвался с губ Вики. Она уже не могла остановиться. Ее соски напряглись под купальником, и мурашки пробежали по спине. Она прижалась к Джеку, вдыхая аромат его кожи: смесь запахов моря, соленого воздуха и того не поддающегося описанию запаха сильного мужчины, который делал его неотразимым.