— Мы можем отправляться? — спросил у меня глава Торговой палаты Накеры.
— Да, и пусть никто из присутствующих здесь не беспокоится об этом. Шарик к утру доставит нас к острову. Кракен доставит.
— Капитан, вы слышали? Пусть все отдыхают, а вас, господин Хантер, я бы попросил пройти со мной в мою каюту. У меня есть к вам один вопрос.
Надо — так надо, я помахал кружившим под присмотром взрослых над посудиной своим племянникам и направился вслед за Жанкором. Красивыми они станут лет через шесть, красивыми взрослыми и могучими драконами. Трана породистая до невозможности, как ее муж, как и моя вторая жена. А интересно, что за сын у меня и Арны получится? Полукровка-оборотень? Что-то я в этом сильно сомневаюсь. Учитывая мои сны, учитывая моих родственников типа Хели и Хизара, учитывая сидящего во мне… Я так думаю, что мой тесть-оборотень что-то чувствует. У него интуиция на продление рода дай боже. Он что-то чувствует, и поэтому Арну постоянно сопровождает несколько вервольфов. А вдруг она попытается споткнуться и потеряет ребенка? Наверняка мой тесть номер два что-то чувствует.
— Так какой у вас вопрос, господин Жанкор? — Я поставил полог молчания.
— Какое отношение к Накере имеет господин Орсал? Он подонок и несколько раз пытался убить меня и моих детей, мне трудно будет с ним сотрудничать. Вы ведь с ним встречались и о чем-то договорились.
— Да абсолютно никакого. Он — ширма, он должен принять на себя всю вину за то, что я с вами сделаю в ближайшие дни, а потом Орсал умрет. Вы правы, он мерзавец, так зачем ему жить с таким позором?
— Я вас считал несколько другим, охотник. Я вас считал не таким циничным.
— Я тоже себя таким почти не считаю. К его смерти я не буду иметь никакого отношения, честно. Вы тоже. Просто я сделаю так, что он сам сунет голову в петлю журавля, повизгивая при этом от счастья и нетерпения. Так кто в этом будет виноват, я? Я ни разу не солгал ему, я просто, кроме всего прочего, намекнул Орсалу о возможной смерти Дивигора эл Аско и о том, что вы, может быть, имеете к этому отношение, но точно я этого не знаю, я ни в чем не уверен. А может, вы стремитесь занять пост главы Торговой палаты Крайса? Не понимаете? Объясню подробно. Недоумение столь длительным отсутствием правителя Крайса уже начало проявляться. Легитимным путем Орсал этот пост занять не может: то, что он подлец, знают все остальные советники Торговой палаты острова и подавляющее большинство купцов. А вот у вас есть шанс занять эту должность. Вы арбитр и уважаемы многими купцами острова. В случае нормальной предвыборной кампании и честного подсчета голосов это место будет стопроцентно вашим. Только оно вам не нужно — зачем? Вы слишком честны для такой должности на этом острове. Вас и всю вашу семью через некоторое время убили бы. Вы хорошо сделали, что последовали моему совету и не стали ввязываться в свару. Да вы и сами все понимали. Теперь Орсал в недоумении: а почему вы ничего не делаете — такой честный, а на самом деле подлец сравнимого с ним калибра? Вы ведь причастны к смерти Дивигора, вы осуществили то, о чем он мечтал долгие годы. Фантазия разумных безгранична — достаточно лишь дать им намек, а всю стройную картину происходящего они нарисуют себе сами. Вы наверняка что-то замышляете, а что? У вас отличная охрана, Орсал успел убедиться в этом. А я также намекнул ему, что у меня есть выход на мэтра и я могу помочь господину Орсалу в будущем, если у него возникнут проблемы, и…