Маски сброшены (Дравин) - страница 284

— Все, девчонки, я пошел, Арне привет и наилучшие пожелания. Хотя я сам это сделаю. Арна. — Я постучался в дверь санузла.

— Не смей сюда заходить! — взвизгнула наполняющая водой ванну волчица.

— До скорой встречи, — попрощался я с ней через дверь.

— Через несколько лет, — напутствовала меня Великая герцогиня Арна эл Артуа. — Не раньше.

Все вы так говорите, а через несколько дней ты опять начнешь скучать по мне. Я захлопнул приоткрытую было дверь общежития. Да что там такое? Я же сказал, что в малом зале донжона будет новый год, а не перед этими дверьми. Там же сейчас не протолкнуться от особ женского пола. Боюсь, что моя небольшая шутка обернулась против меня. Я скинул мешок путника с плеч и стал лихорадочно доставать из него подарки. Девчонки, так я же хотел как лучше! Подумаешь, что таких стильных украшений я еще никогда на севере Сатума ни у кого не видел, так вам же лучше. Ожидание подарка гораздо лучше самого подарка. Зато какое море эмоций вы получили! А зачем вам устраивать из холла этого этажа донжона женский палаточный лагерь?

— Эла, займись этим сама, все условия вручения ты знаешь, я сматываюсь. — Я накинул на себя зеркала и сферу молчания.

Я прыжком переместился к одному из узких окон общежития. Открыть его. Этого мастера-ювелира, нужно узнать у купца его имя, надо срочно завербовать — я с трудом протиснулся в почти бойницу и перевести на постоянное место жительства в герцогство прячущейся в ванной от маниакального меня Арны. Теперь забежать в каземат школы Джокер на десяток-другой минут к своим разумникам — и деру отсюда! Жаль, что с охраной Элы и братьями я не успел пообщаться, зачем они все вместе отправились посмотреть на перевал каменных извращенцев, туристические вы наши?


— Господин Орсал, — я вежливо зашел в кабинет второго советника Торговой палаты острова Крайс. — Я счастлив вновь вас видеть, хотя на этот раз я пришел к вам без приглашения. Не беспокойтесь, все ваши слуги и охранники живы. Я просто проник в ваш особняк через крышу, плохой маг ставил вам сигнализацию — не стоило вам так экономить средства для обеспечения собственной безопасности. Попрошу вас всех посторонних отсюда убрать, у нас будет приватный разговор. В том числе и вашу племянницу, и вашего телохранителя. Я пришел только говорить, а не делать что-то еще, вы ведь знаете, что я говорю правду, не так ли?

— Добрый день, господин Хантер, оставьте нас наедине, — приказал Орсал. — А вы еще более интересный человек, чем я считал раньше.

— Вот, — подождав, когда кабинет Орсала очистится от посторонних, я вернул ему сертификаты на предъявителя, полученные мною не так давно от него, а как же — я планировал изначально заменить их на фальшивые. И все, почти всем станет ясно, кто начал аферу. — Серые не выполнили вашего контракта и возвращают вам деньги, а не свои жизни, — ведь их смерть была вам не нужна, вы сами об этом мне сказали. А также серые интересуются — почему на подходе к цели они столкнулись с другой группой убийц? И знаете, господин Орсал, если их не устроят ваши ответы, то они соизволят бесплатно навестить вас. — Я ласково посмотрел на почему-то побледневшего олигарха.