— Я не понимаю, о чем вы, господин, говорите.
— Прекрасно понимаете, освободите дорогу. Из вас получается такой же грабитель, как из меня актер королевского театра. Мои спутники не взяли с собой на прогулку своих слуг и телохранителей, а вот обо мне такого нельзя сказать. Я по своей натуре очень боязливый, а особенно с детства темноты опасаюсь. Покажитесь им! — крикнул я в тишину улицы.
Шаги, за моей спиной раздались шаги. Ровер и Ругино решили играть на публику. Одиннадцать фигур появились за спинами нашей компании. Почти вся группа Нирка с ним во главе и парочка моих клыкастиков, хотя на всю эту гоп-компанию хватило бы одних вампиров. Я бесплатно по такому незначительному поводу, как грабеж меня любимого, драться не привык.
— Так какое вы теперь примете единственно верное и правильное решение? — поинтересовался я у лидера ночных налетчиков — у того, кто должен был унизить моих спутников и меня. — Я не люблю лишней крови, но она меня не пугает. Учтите, что в случае нашего конфликта я с вашим хозяином вообще никаких дел иметь не буду.
— Я был не прав и прошу меня извинить, но я до сих пор не понял, о чем вы говорите, господин. Еще раз прошу нас извинить за беспокойство. Приятной ночной прогулки.
Дикие люди здесь живут. Ну кто так дела ведет? Кто так организует в жуткой спешке акцию с целью недопущения моих контактов с вероятным… Или он тут ни при чем? Черт ногу сломит на этом острове! А если это не привет от Орсала, то тогда от кого и для кого?
— Так вы трус, господин Хантер. — Блонда проводила глазами исчезнувших в темноте «грабителей».
— А мы рассчитывали на свидание, а вы так низко с нами поступили, — поддержала сестру Треза.
— Да, вот я такой коварный и беспринципный, не могу любоваться окрестностями без наличия своих телохранителей. Исчезните. — Я посмотрел на Ровера. — Как вас сломали? — Я подхватил девушек под руки и продолжил путешествие.
— Меня не сломали, господин Хантер, — вздохнул Амстер. — Тут другое, впрочем, не буду вам мешать общаться с моими сестрами.
— Да хватит уже, — устало заметил я. — Мы почти подошли к заброшенным катакомбам, куда вы так настойчиво меня вели. Остался только один вопрос: зачем?
— А кто хозяин этих грабителей? — попыталась сбить меня с темы Треза.
— Повторяю свой вопрос: зачем?
— Не отвечать на вопрос леди — это хамство, господин Хантер, — заметила Жули.
— Вы еще не знаете, каким я могу быть грубым и неуютным мужланом. Хватит игр, девчонка, зачем?
— Господин Хантер, не стоит вам так жестко разговаривать с нами, — вклинилась в нашу дружескую беседу шатеночка. — Мы не хотим с вами ссориться, мы просто желаем провести эту ночь в вашем присутствии. Вы ведь не откажете нам в небольшом капризе, мастер-охотник Влад Молния? Или мне попросить вас другим способом? Ведь наверняка вы не просто так прибыли сюда инкогнито.