— А вот с этого момента, я имею в виду про средства, расскажите мне подробно. А насчет сил — о данной проблеме можете не беспокоиться. Вы еще многого обо мне не знаете. Итак, я весь внимание.
— Для тебя пришло письмо, мэтр. — Нирк протянул мне запечатанный моей кровью кристалл особо срочного, особо важного и конфиденциального сообщения.
«Посмотрим, — я запустил малый полог молчания. — Так, а вот это — ну вы молодцы! Отлично сработали, я ставлю себе девяносто девять баллов по стобалльной шкале Рихтера. Классная у меня команда, отличный из меня вышел руководитель. А вот это что такое, ну наконец-то! Фарин нашел противоядие, и оно уже отправлено в Белгор! Кого бы мне сейчас из присутствующих обнять и подбросить в воздух?!»
Я снял полог и начал обводить внимательным взглядом сразу постаравшихся скрыться в соседней комнате вампиров и занервничавшего Нирка.
— Мэтр, — бывший вор попытался переместиться к двери. — Тебя дожидается внизу посыльный от господина Орсала, я забыл сразу сказать тебе об этом.
«Да ну, забыл, как же! Ты хотел отомстить хоть как-то этому пока еще живому купчишке. Ты наверняка мариновал его посланника, да черт с ним. Сегодня я никого ругать не буду, даже своего будущего мертвого компаньона. Зачем мне это делать? Зачем, — я вышел из номера, — мне переживать о мертвецах? Зачем, лучше подумать о том, как мне преодолеть последнюю линию защиты хранилища Торговой палаты острова. Все-таки шесть железных големов — это для меня слишком много. Ничего, время у меня еще есть. Вот Чейту с Кертом навещу — и отправлюсь до весны на границу Эрии и Декары. Мирс наверняка обрадуется такому внезапно свободному наемному боевому магу. А также я переведу в спокойной обстановке все свои плетения в боевую форму льда. Присмотрю за границей и наконец-то, может быть, пойму, как предотвратить конфликт между странами. Смешно: один человек, почти один — и строит такие грандиозные планы, — да не очень смешно. Как говорил господин Архимед, типа дайте мне рычаг, и я переверну Землю. А вроде там еще было что-то про точку опоры. Не помню и не хочу вспоминать».
— Слушаю, — бросил я в лицо посланнику совершенно неуважаемого мной второго советника Торговой палаты острова Крайс.
Глава 5
И ПОЧЕМУ ГДЕ Я, ТАМ СРАЗУ ДРАКА?
— Кто я такой, вы знаете. — Я прикоснулся перчаткой к закрывающей мое лицо кожаной маске — сколько времени я ее не носил, ужас. — Я не совсем мертв и никакого официоза мне не нужно, те, кому положено об этом знать, — знают. — Я прошел мимо остолбеневших гвардейцев короны Декары. — Уважаемый, — обратился я к вытаращившему свои глаза местному мажордому, — проводи меня в зал, как его там называют? Да мне без разницы. Короче, проводи меня туда, где сейчас поздравляют Керта и Чейту с рождением моего крестника. Почему стоим, почему так странно на меня смотрим и молчим? Темный, да не мертв я, не мертв! Сколько можно это всем повторять? Веди меня, Сапсанин.