Незабудки для тебя (Робертс) - страница 207

Резко развернувшись, Деклан вышел на галерею.

За спиной у нее оглушительно хлопнула дверь. В этом звуке Лине послышался злобный, издевательский смех. Не оглядываясь, она решительно шагнула вслед за Декланом, глубоко вздохнула:

— Деклан!

Он стоял к ней спиной, опершись о балюстраду, глядя в небо, где неторопливо разгоралась заря.

— Да, знаю все, что ты хочешь сказать. Мне пора к психиатру. Или к экзорцисту. Или сниматься в ремейке фильма «Три лица Евы». — Он передернул плечами. — А может, просто напиться?

Лина осторожно подошла, остановилась в шаге от него.

— Хочешь, схожу налью выпить нам обоим? — Она хотела положить руку ему на плечо, но он отстранился, избегая ее прикосновения, и рука ее повисла в воздухе.

— Только не надо меня гладить и утешать! Чуть попозже, ладно? Не сразу после того, как меня изнасиловали и убили! — Засунув руки глубоко в карманы, он двинулся вниз по лестнице.

Лина постояла на галерее с минуту, восстанавливая самообладание, а затем пошла за ним. Нашла она его уже на кухне.

— Давай я налью. Я все-таки профессионал.

— Черт возьми, я способен сам налить себе выпить!

Он выхватил бутылку у нее из рук. Это поразило ее, словно удар по лицу.

— Ладно, как хочешь. Сам себе наливай, сам себя утешай, сам с собой живи!

И она повернулась, чтобы уйти. Он схватил ее за плечо, Лина развернулась — и с размаху ударила его по щеке.

В тот же миг ледяной холод пробрал ее до костей. На сухой треск пощечины, словно эхо, отозвался бой невидимых часов, и снова захлопали двери.

— Тебя когда-нибудь насиловали?

Лина высвободила руку.

— Нет.

— И вряд ли душили до смерти, верно? — Забыв об условностях, он поднес бутылку ко рту, сделал большой глоток прямо из горлышка. — Так вот, к твоему сведению: ощущения от этого — не сахар.

Взгляды их встретились — и гнев ее мгновенно растаял, сменившись состраданием и страхом.

— Не надо так пить, тебе будет плохо.

— Мне уже плохо. Мне нужно помыться.

— Хорошая мысль! Сходи в душ, хорошенько отмокни, тебе станет лучше. А я тем временем заварю чай. Нет, пожалуйста, не возражай! Нам обоим сейчас нужно прийти в себя и успокоиться.

— Ладно, как хочешь. — И он двинулся по лестнице вверх, волоча ноги и сгорбившись, словно на плечах его лежал тяжелый груз.

А Лина опустилась на табурет и сидела минут пять, не доверяя своим ногам. Достала из кармана часы Люсьена, вгляделась в циферблат. Секундная стрелка бойко бежала по кругу, но минутная и часовая застыли на двенадцати.

Бесконечная полночь, неизменная полночь. Полночь навсегда?

Вздохнув, Лина принялась заваривать чай.